Übersetzung für "he shared" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He shared his preliminary findings with the Government and issued a press statement on 18 May.
Он поделился своими первоначальными выводами с правительством и распространил заявление для печати 18 мая.
He shared his view that Africa should have its own regional criminal court.
Он поделился своим мнением о том, что в Африке должен быть свой собственный региональный уголовный суд.
On that occasion, he shared his views on the future of education and the post-2015 development agenda.
В своем выступлении он поделился своими мнениями относительно будущего образования и повестки дня в области развития на период после 2015 года.
He shared with the Council his concern that signs of ambivalence seem to stand in the way of good relations with Kuwait.
Он поделился с членами Совета своей обеспокоенностью по поводу того, что признаки неопределенности препятствуют развитию добрососедских отношений с Кувейтом.
Annex II of the report responds to some of the Secretary-General's own preliminary thoughts, which he shared with the Group in March.
В приложении II к докладу даются ответы на некоторые предварительные соображения Генерального секретаря, которыми он поделился с Группой в марте.
He shared them with me.
Он поделился ими со мной.
He shares it with a stranger.
Он поделился ей с незнакомцем.
Did he share that with you?
Этим он поделился с вами?
He shares with them, for you.
Он поделится с вами, со всеми.
He shared Chinese technology with me.
Он поделился со мной китайскими разработками.
Do you think he shares them with me?
Ты думаешь, он поделится ими со мной?
A vision he shared with me before he died.
Он поделился им со мной перед смертью.
All he shared with me was the summary.
Со мной он поделился лишь кратким резюме отчета.
Two years ago, he shared a cell with Cole Pritchard.
Два года назад он поделился ячейкой с Коулом Причардом.
And on the second day, he shared the Utopium recipe, right?
И на второй день, он поделился рецептом Утопия, правильно?
He shared his qualms of conscience with Sigmund Freud.
Он делился своими угрызениями совести с Зигмундом Фрейдом.
He exercises, by decree, regulatory and executive power, which he shares with the Prime Minister (art. 62).
Посредством декретов он осуществляет регламентарную власть и исполнительную власть, которую он делит с премьер-министром (статья 62).
In the field of legislation, he shares with the National Assembly the right to initiate and amend bills (arts. 127 and 128).
В законодательной области он делит с Национальным собранием право законодательной инициативы и внесения поправок (статьи 127 и 128).
69. In the field of legislation, he shares with the National Assembly the right to initiate and amend bills (arts. 103 and 105).
69. В законодательной области он делит с Национальным собранием право законодательной инициативы и внесения поправок (статьи 103 и 105).
He exercises, by decree, regulatory and executive power, which he shares with the Prime Minister; he appoints and dismisses the Prime Minister.
Посредством декретов он осуществляет регламентарную власть и исполнительную власть, которую он делит с премьер-министром; он назначает премьер-министра и прекращает исполнение его функций.
He shared his rations.
Он делил со мной свой паек.
Did he share his research?
Он делился своими исследованиями? Да.
...he shared with his three roommates.
Он делил с тремя соседями.
Well, who'd he share them with?
-Да? А с кем он делится?
He shares it with Dr. Breeland.
Он делил её с доктором Бриландом.
He shares his bread with him?
- Где он делится с ним хлебом?
- He shares a flat with Oliver'? - Yes.
- Он делит квартиру с Оливером?
And he shares it with Dr. Breeland.
Он делит её с доктором Бриландом.
He shares this practice with six doctors.
Он делит пациентов еще с шестью докторами.
He's sharing this murder with a crowd of onlookers.
Он делится убийством со зрителями.
When a man of fortune spends his revenue chiefly in hospitality, he shares the greater part of it with his friends and companions;
Когда богатый человек затрачивает свой доход главным образом на гостеприимство, он делит значительную его часть со своими друзьями и знакомыми;
He shares everything with me!” said Bellatrix, firing up at once. “He calls me his most loyal, his most faithful—” “Does he?”
— Он делится со мною всем! — тут же ощетинилась Беллатриса. — Он говорит, что я самая верная, самая преданная…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test