Übersetzung für "he dressed" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He dressed up and went for a walk.
Он оделся и вышел на улицу.
He dressed up like an old lady.
Он оделся как старушка.
- lf he dressed like that.
- Если бы он оделся так же? - Ричард!
He's dressed as an ape in the ape enclosure.
Он оделся как обезьяна в обезьяний костюм.
Dr. Nerse, this is how he dressed for my niece's baptism yesterday.
Доктор Нерс, вот так она оделся на крещение моей племянницы вчера.
You know, he dressed maricela fernandez After he raped and strangled her, right?
Знаешь, он одел Мариселу Фернандез, после того как изнасиловал и задушил её, верно?
Just because he dresses as a friar, doesn't mean that he is one.
Только потому, что он оделся как Брат, это еще не значит, что он настоящий Брат.
He's dressed an hour before we're supposed to leave. Then he paces in front of my room looking at his watch.
Он оделся за час до выхода, а потом топтался у моей комнаты, глядя на часы.
And did you know that one time, to impress women, he dressed up like a Prussian aristocrat, had a painting of himself made, and posed next to it in an art gallery?
А знаешь ли ты, что однажды, чтобы воспроизвести впечатление на женщин он оделся как прусский аристократ сделал собственный портрет, и позировал рядом с ним в художественной галерее.
So, Odysseus comes home... after the war... it's been 20 years... but he wants to surprise all the suitors who have been trying to steal his wife, so he's dressed like a beggar.
И вот, Одиссей вернулся домой... после войны ... прошло 20 лет... но он хотел застать врасплох всех женихов, пытавшихся увести у него жену, а потому он оделся как нищий.
He dressed Jim up in King Lear's outfit-it was a long curtain-calico gown, and a white horse-hair wig and whiskers; and then he took his theater paint and painted Jim's face and hands and ears and neck all over a dead, dull, solid blue, like a man that's been drownded nine days.
Он одел Джима в костюм короля Лира – длинный халат из занавесочного ситца, седой парик и борода из конского волоса, потом взял свои театральные краски и вымазал Джиму шею, лицо, руки и уши – все сплошь густой синей краской такого тусклого и неживого оттенка, что он стал похож на утопленника, пролежавшего в воде целую неделю.
He's dressed without flair.
Он одет безвкусно.
He's dressed to impress.
Он одет броско.
Thank heavens he's dressed.
Слава богу, он одет.
He's dressed like a penguin.
Он одет как пингвин.
He's dressed like a groom.
Он одет как жених.
He's dressed like a bouncer!
Он одет, как вышибала!
He's dressed as himself.
Он одет в обычную одежду.
He's dressed like a professional.
Он одет, как официальное лицо.
He's dressed better than I am.
Он одет лучше, чем я.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test