Übersetzung für "he analyses" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He analyses such information and decides whether or not to take action.
Он анализирует такую информацию и принимает решения о том, следует ли предпринимать в этой связи какие-либо действия.
In the second part of the report, he analyses the current legislative framework for countering terrorism and its application and implementation in practice.
Во второй части доклада он анализирует существующие законодательные рамки борьбы с терроризмом и то, как они применяются и осуществляются на практике.
In that connection, he analyses the judicial precedents and international standards which bodies defending human rights at the regional and universal levels have developed.
В этой связи он анализирует судебные прецеденты и международные стандарты, разработанные правозащитными органами на региональном и глобальном уровнях.
Without intending to exhaustively present all elements having an impact on the independence of judges, he analyses individual and institutional aspects, which he deems can reinforce or hamper the independent administration of justice.
Не имея намерения всесторонне осветить все элементы, оказывающие влияние на независимость судей, он анализирует персональные и институциональные аспекты, которые, по его мнению, могут укреплять или подрывать независимость в отправлении правосудия.
First, by using the indivisibility approach, he analyses the different components of the right to adequate housing and elements that promote or impede the realization of this right, and tries to identify existing gaps in international human rights law and national law and policy.
Вопервых, исходя из принципа неделимости, он анализирует различные компоненты права на достаточное жилище и те факторы, которые способствуют или препятствуют осуществлению этого права, а также стремится выявить существующие пробелы в международном праве прав человека, равно как и на уровне внутреннего права и национальной политики.
The Special Rapporteur has devoted this last thematic report to an analysis of parameters necessary to effectively guarantee the independence of judges (chap. III). He analyses both individual and institutional elements, which he deems able to reinforce or hamper the independent administration of justice.
Специальный докладчик посвятил этот последний тематический доклад анализу параметров, необходимых для обеспечения эффективных гарантий независимости судей (глава III). Он анализирует как персональные, так и институциональные элементы, которые, по его мнению, могут укреплять или подрывать независимость в отправлении правосудия.
95. The Committee also expressed satisfaction with the publication of the first report of the United Nations Secretary-General on the link between armed violence and development (A/64/228), in which he analyses various aspects of the relationship between armed violence and development.
95. Комитет также выразил удовлетворение в связи с выходом первого доклада Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о взаимосвязи проблем вооруженного насилия и развития (А/64/228 от 26 августа 2009 года), в котором он анализирует различные аспекты, касающиеся связи между вооруженным насилием и развитием.
5. The Special Rapporteur draws attention to document A/HRC/13/39, his main report to the Human Rights Council at its thirteenth session, as well as document A/HRC/13/39/Add.5 in which he analysed the phenomena of torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment in the world, including an assessment of conditions of detention.
5. Специальный докладчик обращает внимание на документ A/HRC/13/39, свой основной доклад Совету по правам человека, представленный на его тринадцатой сессии, а также на документ A/HRC/13/39/Add.5, в котором он анализирует такие явления, как пытки и жестокие, бесчеловечные или унижающие достоинство виды обращения и наказания в мире, включая условия содержания под стражей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test