Übersetzung für "have stopped" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Cars have stopped at the red light.
Автомобили остановились на красный сигнал светофора.
We have stopped half way in our struggle to create a better world.
В наших упорных усилиях по созданию лучшего мира мы остановились на полпути.
In one case, they are said to have stopped cars transporting casualties to allow a bus of settlers to pass.
Согласно сообщениям, в одном случае они остановили легковые машины, на которых были пострадавшие, для того чтобы пропустить автобус с поселенцами.
Members of the security forces have stopped human rights defenders at gunpoint, lined them up against a wall and killed them.
Сотрудники сил безопасности остановили правозащитников под угрозой применения оружия, выстроили их у стены и расстреляли.
Similar problems arise with sanitation, as various wastewater plants have stopped being operational a short time after their construction.
Аналогичные проблемы возникают с оказанием санитарных услуг, поскольку, проработав короткое время после их постройки, различные водоочистные сооружения остановились.
Captain Pivi is also reported to have stopped a vehicle belonging to the Guinean Red Cross in order to prevent the emergency workers from taking the wounded to Donka Hspital.
Кроме того, капитан Пиви остановил машину гвинейского Красного Креста для того, чтобы воспрепятствовать медицинскому персоналу отвезти раненых в больницу <<Донка>>.
They should have stopped at a safe distance when they felt the blast so as to check on Ms. Bhutto's condition, the condition of her vehicle and whether the backup vehicle was required.
Они должны были бы остановиться на безопасном расстоянии, когда почувствовали удар от взрыва, с тем чтобы проверить состояние гжи Бхутто, состояние ее автомобиля и узнать, требуется ли резервная автомашина.
Also, the movement of goods is stuck, in the sense that all imports to the Gaza Strip have stopped - and imports are vital for the Gaza Strip - and all exports as well.
Кроме того, прекращена перевозка товаров, т.е. остановился весь импорт в сектор Газа, а импорт имеет жизненно важное значение для сектора Газа, а также весь экспорт.
Since these incursions, armed Eritrean personnel have stopped all movement of UNMEE patrols in the affected areas, further limiting the already restricted monitoring capacity of the Mission.
После этих вторжений вооруженные эритрейские военнослужащие остановили всякое передвижение патрулей МООНЭЭ в соответствующих районах, еще более сузив и без того ограниченные возможности Миссии по осуществлению наблюдения.
- We should have stopped.
- Надо было остановиться.
I should have stopped it, I should have stopped him.
Я должен был остановить это, Я должен был остановить его.
The ground cars have stopped.
Вот, машины остановились.
That could easily have stopped it.
От этого они и могли остановиться.
“Do you think,” Pulcheria Alexandrovna continued hotly, “that my tears, my pleas, my illness, my possible death from grief, our poverty, would have stopped him?
— Вы думаете, — с жаром продолжала Пульхерия Александровна, — его бы остановили тогда мои слезы, мои просьбы, моя болезнь, моя смерть, может быть, с тоски, наша нищета?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test