Übersetzung für "have different" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Different users have different needs
Разные пользователи имеют разные потребности
It is true that different countries have different priorities.
Верно, конечно, что у разных стран - разные приоритеты.
These two categories have different problems and requirements.
Эти две категории стран сталкиваются с разными проблемами и имеют разные потребности.
Different parties have different assessments concerning the progress of negotiations.
Разные стороны по-разному оценивают прогресс переговоров.
They thus have different needs and different daily living requirements.
Следовательно, у них разные потребности и разные повседневные нужды.
We have different gods, Messala.
У нас есть разные боги, Messala.
Look, we all have different sides to ourselves.
Послушай, у всех нас есть разные стороны.
But we all have different ways of getting our kicks.
Но у всех нас есть разные способы потешить себя.
Well, we have different definitions for that, that's for sure.
Что ж, у нас есть разные определения этого, это точно.
And besides, it's good for couples to have different interests.
К тому же, для пары хорошо, когда есть разные интересы.
So I went to the library, and it appears there's truth to what Debbie Weaver said about humans having different races.
Я сходил в библиотеку, оказывается, это правда, что Дебби Вивер сказала про то, что у людей есть разные расы.
Okay, I know we both have different reasons for wanting our parents to stop seeing each other, like I hate your mom, and your mom's a tramp.
Хорошо, знаю у нас обеих... есть разные причины, чтобы наши родители... перестали встречаться друг с другом, например я ненавижу твою мать, и твоя мать шлюха.
He showed me the Periodic Table and made up a lot of mystic hokey-poke about different kinds of lights that have different kinds of influences. He told me how you get ready to go into the tank by looking at yourself in the mirror with your nose up against it—all kinds of wicky-wack things, all kinds of gorp.
Он продемонстрировал мне периодическую таблицу элементов, наговорил кучу всякой мистической ерунды насчет того, что свет разной окраски по-разному воздействует на человека, рассказал, как следует готовиться к погружению в емкость: прижавшись носом к зеркалу и глядя себе в глаза, — короче говоря, туману напустил изрядного.
In addition, women and men have different priorities.
Кроме того, женщины и мужчины имеют разные приоритеты.
They have different ethnic, racial and religious backgrounds.
Они имеют разное этническое и расовое происхождение и религиозные убеждения.
Not infrequently, family members have different identity documents.
Нередки случаи, когда члены семей имеют разные документы, удостоверяющие личность.
The States Parties to the BWC have different levels of scientific and technological capacity.
Государства - участники КБО имеют разные уровни научно-технологического потенциала.
CND and CCPCJ have different memberships, agendas and priorities of concern.
18. КНС и КППУП имеют разные приоритеты, членский состав и повестку дня.
12. Different stakeholders and potential user groups will have different expectations.
12. Различные заинтересованные стороны и группы потенциальных пользователей имеют разные ожидания.
The colors of light have different wavelengths.
Цвета, которые создают свет, имеют разные диапазоны.
You know, teenagers have different circadian rhythms.
Ты знаешь, что подростки имеют разные биологические часы
Dawns are always gray, and the days... can have different colors.
Рассветы всегда серые, а дни имеют разные цвета.
Others have different gifts, But you're the first we've met With adoptive muscle memory.
Другие имеют разные возможности, но ты первая кого мы встретили с такой уникальной двигательной памятью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test