Übersetzung für "have attract" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The problems of mega-cities have attracted much attention.
Проблемы мегаполисов привлекают большое внимание.
22. Open posts have attracted sufficient applicants.
22. Вакансии привлекают достаточное число соискателей.
Its deliberations have attracted the wide attention of the Member States.
Ее прения привлекают большое внимание государств-членов.
The efforts of the PBC to achieve coherence have attracted increased attention.
Все больше внимания привлекают к себе усилия КМС по достижению согласованности.
In recent years, developing countries have attracted record flows of FDI.
В последние годы развивающиеся страны привлекают ПИИ в рекордных количествах.
The country's CBM resources have attracted attention from major oil and gas companies.
Ресурсы МУП этой страны привлекают внимание крупных нефтегазовых компаний.
2. Remittances have attracted increasing interest at the national and international level.
2. Такого рода денежные переводы привлекают к себе все больший интерес на национальном и международном уровнях.
Privacy and security risks have attracted significant attention from an early stage.
61. Опасность нарушения конфиденциальности и безопасности с самого начала привлекала большое внимание.
1. In recent years wealth stocks have attracted increasing policy attention.
1. В последние годы все большее внимание со стороны политиков привлекает к себе объем богатства.
The environment and sustainable development are other areas that have attracted worldwide attention.
Окружающая среда и устойчивое развитие -- это также области, которые привлекают к себе внимание во всем мире.
Something must have attracted Shark.
Что-то, что привлекает акул.
The city seems to have attractions for you.
Кажется, этот город вас привлекает.
Some unknown power seemed to have attracted him thither.
Неведомая сила, казалось, привлекала его к нему.
I seem to have attracted the attention of country folk.
Я, кажется, так и привлекаю внимание сельских жителей.
Well, it went the way that things go when a man goes out with a woman... and they have attraction towards each other.
Именно так, как бывает, когда мужчина выходит в свет с женщиной, с которой они друг друга привлекают.
39. Various cultural festivals have been organized in the regions and have attracted great public interest.
39. В различных регионах Намибии проводятся многочисленные культурные фестивали, которые привлекают живейший интерес общественности.
The same applies to countries that have attracted export-oriented FDI thanks to unused quotas for export to countries that restricted access for textiles and clothing products under the Multifibre Arrangement.
То же самое относится к странам, которые привлекают ориентированные на экспорт ПИИ за счет неиспользованных квот на экспорт в страны, ограничившие доступ для текстильных изделий и одежды в соответствии с Соглашением по изделиям из различных видов волокон.
Developing countries that have attracted considerable investment have benefited significantly in terms of the direct and indirect generation of jobs due to the activities that transnational corporations have found it profitable to locate in those countries.
Развивающиеся страны, которые привлекают значительный объем инвестиций, получают существенные выгоды от прямого и косвенного создания рабочих мест в тех областях деятельности, размещение которых в этих странах считается выгодным для транснациональных корпораций.
The agricultural sector has undergone a concentration of farms into larger units with new business organizations and new seeding pools, which have attracted considerable foreign investment and benefited from economies of scale.
В сельскохозяйственном секторе происходит концентрация ферм, ведущая к образованию более крупных хозяйств с новой организацией бизнеса и новыми семенными пулами, которые привлекают существенные иностранные инвестиции и выигрывают от экономии средств за счет эффекта масштаба.
The natural beauty of the city and the richness of the local culture are reflected in the local cuisine, music, religion and architectural distinctiveness, all of which have attracted the attention of many people from around the world, making Salvador one of the main tourist destinations of Brazil.
Природная красота города и богатство местной культуры отражаются в местной кухне, музыке, религии и архитектурной самобытности, которая привлекает внимание многих людей из всех стран мира, что обусловливает роль Салвадора как одного из основных мест посещения туристами в Бразилии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test