Übersetzung für "hang onto" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
But that's all right because if you hang onto the past, you die a little every day.
Но это все в порядке Потому что если вы повесите на прошлое, ты умрешь понемногу каждый день.
ME, I'M OLD-FASHIONED. I LIKE TO HANG ONTO THE BAR RECEIPTS, WHICH SHOWS THAT I PAID FOR HER SIX DRINKS!
Я хочу повесить на доску почета расписки, показывающие, что я оплатил ее 6 стаканов спиртного!
- That will be $5. Which you'll kindly hang onto and buy flowers with on the happy day... for your friend, of course.
- Это будет стоить 5 долларов, которые вы любезно повесите на вашего друга, когда он купит Вам цветы...
- No, I'll hang onto it.
- Нет, лучше я буду держать ее при себе.
He's hanging onto anything he possibly can.
Он пытается любым способом держаться.
That's a thin hope to hang onto.
Слишком хрупкая надежда, чтобы за неё держаться.
See, that's what you were hanging onto.
Видишь? За это я и пыталась держаться.
Yeah, what would you hang onto?
Вообще нет вариантов. Да, за что тут держаться? Опасно же.
Why do you think she's hanging onto it?
Почему, думаешь, она продолжает за нее держаться?
You see, we weren't planning on hanging onto your bomb.
Но буду честным с тобой, мы вовсе не собираемся держать эту бомбу у себя.
I should try and find them where I can and hang onto them.
Я должна пытаться найти их там, где могу и держаться за них.
No, he was hanging onto the pathetic bastard until he needed him as a human decoy.
Нет, он держал этого жалкого ублюдка до тех пор, пока ему не понадобилась живая приманка.
I know it's ridiculous to hang onto it, you know, with the market coming up and...
Я знаю что это нелепо держаться за него, ты понимаешь, когда цены на рынке растут, и...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test