Übersetzung für "half-baked" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Better than you and your half-baked psychology of the rolling injured.
Лучше чем ты и твои неопытные психологи по восстановлению.
Since the old times, you've always been half-baked But you are an adult
Тогда ты был совершенно неопытным, но сейчас повзрослел.
I just can't believe you fell for some half-baked Rover seduction.
Просто не могу поверить, что ты попался на её неопытные разбойничьи обольщения.
I don't understand how a girl that I met in this shop, who never hurt anybody, can be dragged off by half-baked revolutionaries and no one can seem to find her.
Я не понимаю, как девушку, которую я встретил в этом магазине, которая никогда никому не причинила вреда, могли утащить неопытные революционеры, и, кажется, никто не может найти её.
Christ, she comes in here full of, you know, half-baked ideas about Fidel and... and Che and... and the great Chairman Mao, you know, one of the few overweight Chinese.
Иисусе, она заявилась сюда, напичканная... этими... незрелыми идеями о Фиделе и Че... и, этом, великом Председателе Мао, этом единственном обожранном китайце.
Half-baked or interim solutions are neither necessary nor helpful.
Непродуманные или промежуточные решения здесь не представляются ни нужными, ни полезными.
I cannot accept half-baked theories, that sell newspapers.
Не могу принять непродуманные теории, которые продают газеты.
This is as half-baked as your idea about me having children.
Это так же непродуманно, как ваша идея, чтобы я завел детей.
I'm a Starfleet officer. I can't go running off on some half-baked rescue mission.
Я не могу сорваться с вами на какую-то непродуманную спасательную операцию.
I noted also our Pakistan colleague's remarks about the fact that the high-level meeting is "a half-baked idea".
Я отметил также замечания нашего пакистанского коллеги о том, что совещание высокого уровня является "полусырой идеей".
My friend from the United States used an allegory of culinary talents when I described the Secretary-General's proposal as half-baked.
Моя подруга из Соединенных Штатов использовала аллегорию кулинарных талантов, когда я квалифицировал предложение Генерального секретаря как полусырое.
Let me say very bluntly that the whole proposal of holding this high-level meeting is a half-baked idea, both in terms of procedure and in terms of substance.
Позвольте мне сказать очень прямо, что все это предложение о проведении этого совещания высокого уровня - это полусырая идея, как с точки зрения процедуры, так и с точки зрения существа.
The United Nations Secretary-General, however, is encouraged to take into account the comments of the Member States, and we hope that we can move in a direction to avoid the situation that the distinguished Ambassador of Pakistan rightly mentioned - a half-baked situation.
Однако Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций следует принимать в расчет комментарии государств-членов, и мы надеемся, что нам удастся продвинуться в таком направлении, чтобы избежать ситуации, которую уважаемый посол Пакистана верно назвал "полусырой".
I mean, talk about half-baked.
К слову, о полусыром.
I can assure you, it is not half-baked.
Я могу гарантировать вам - он не полусырой.
Your plan was a half-baked disaster and if it was not for that fire, we would all be pushing up daisies.
Твой план был полусырым бедствием и если бы не огонь, то пришлось садить ромашки на чей-то могиле.
But all your feel-good rhetoric won't matter if this... this half-baked intervention goes south and turns into Mogadishu.
Но вся ваша самоутвердительная риторика не будет иметь значение... если все это полусырое вмешательство двинется на юг и вторгнется в Могадишу.
Susan gets the brilliant and delightful Cosima, forging ahead to save your lives, while we get you, Rachel, and your half-baked plan to take down Evie Cho.
Сьюзан получает гениальную и восхитительную Косиму, вырываясь вперёд спасать ваши жизни, в то время как мы получаем тебя, Рейчел, и твой полусырой план по смещению Эви Чо.
недопеченный
Adjektiv
He could wake up all half-baked.
Он может проснуться... недопеченным.
All gooey and... and half-baked.
Весь склизкий и... и недопеченный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test