Übersetzung für "hald" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
6. Ms. Halde (Canada) and Ms. Talbot (Observer for New Zealand) endorsed the proposal.
6. Г-жа Хальде (Канада) и г-жа Тэлбот (наблюдатель от Новой Зеландии) поддерживают предложение.
62. Ms. Halde (Canada) said that her delegation supported the deletion of subparagraphs (d) to (h).
62. Г-жа Хальде (Канада) говорит, что делегация Канады поддерживает предложение об исключении подпунктов d) - h).
51. Ms. Halde (Canada) said that, not having been a party to the compromise agreement, her delegation would support Sweden's efforts to build a broader consensus.
51. Г-жа Хальде (Канада) говорит, что делегация ее страны, не являясь стороной компромиссного соглашения, поддержит усилия Швеции по созданию более широкого консенсуса.
31. Ms. Halde (Canada) said that her delegation supported the proposal, which was a final attempt at introducing needed flexibility into the text, leading to a higher number of ratifications.
31. Г-жа Хальде (Канада) говорит, что делегация ее страны поддерживает предложение, которое отражает последнюю попытку ввести в текст необходимую гибкость, что обеспечит ратификацию более широким кругом государств.
26. Ms. Halde (Canada) said that her delegation welcomed the Swedish delegation's proposal and sympathized with its efforts to unify the law and reach out to States that would otherwise be unable to ratify the convention.
26. Г-жа Хальде (Канада) говорит, что делегация ее страны приветствует предложение шведской делегации и поддерживает ее усилия унифицировать право и охватить те государства, которые в противном случае не смогут ратифицировать эту конвенцию.
49. Ms. Halde (Canada) said that a minor technical correction was necessary in draft article 93, paragraph 1, second sentence, which read: "The declarations permitted by article 94, paragraph 1, and article 95, paragraph 2, should be made at the time of signature, ratification, acceptance, approval or accession."
49. Г-жа Хальде (Канада) говорит, что необходимо внести незначительные технические поправки в пункт 1 проекта статьи 93, во второе предложение, которое гласит: "Заявления, допускаемые пунктом 1 статьи 94 и пунктом 2 статьи 95, делаются в момент подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения".
55. Ms. Halde (Canada) said that her delegation wished to propose an amendment to the so-called "federal clause", specifically to draft article 94, paragraph 3, for the sake of consistency with other conventions, such as those of the International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) and the Hague Convention on Choice of Court Agreements.
55. Г-жа Хальде (Канада) говорит, что делегация ее страны хотела бы предложить поправку к так называемой "федеральной статье", конкретно к пункту 3 проекта статьи 94, в интересах достижения согласованности с другими конвенциями, такими как конвенции Международного института унификации частного права (УНИДРУА) и Гаагская конвенция о соглашениях о выборе суда.
28. Mr. Berlingieri (Italy), Ms. Halde (Canada), Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal), Ms. Wakarima Karigithu (Kenya), Ms. Talbot (Observer for New Zealand), Mr. Bigot (Observer for Côte d'Ivoire), Ms. Traore (Observer for Burkina Faso) and Mr. Luvambano (Observer for Angola), also supported the proposal of Germany.
28. Гн Берлинджери (Италия), г-жа Хальде (Канада), гн Ибрахима Халил Диалло (Сенегал), гжа Вакарима Каригиту (Кения), г-жа Тэлбот (наблюдатель от Новой Зеландии), гн Биго (наблюдатель от Кот-д'Ивуара), г-жа Траоре (наблюдатель от Буркина-Фасо) и гн Лувамбано (наблюдатель от Анголы) также поддерживают предложение Германии.
2. Mr. Mbiah (Observer for Ghana), Mr. Elsayed (Egypt), on behalf of the Arab States, Ms. Wakarima Karigithu (Kenya), Mr. Egbadon (Nigeria), Ms. Downing (Australia), Mr. Moulopo (Observer for the Congo), Mr. Miller (United States of America), Mr. Berlingieri (Italy), Mr. Lebedev (Russian Federation), Mr. Delebecque (France), Mr. Blake-Lawson (United Kingdom), Ms. Talbot (Observer for New Zealand), Mr. Sato (Japan), Mr. van der Ziel (Observer for the Netherlands), Mr. Ousseimi (Observer for the Niger), Mr. Kim In Hyeon (Republic of Korea), Ms. Czerwenka (Germany), Mr. Hu Zhengliang (China), Mr. Mollmann (Observer for Denmark), Mr. Imorou (Benin), Mr. Sharma (India), Mr. Luvambano (Observer for Angola), Mr. Schelin (Observer for Sweden), Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo), Mr. Tsantzalos (Greece), Ms. Mbeng (Cameroon), Ms. Halde (Canada), Mr. Nzibe (Gabon), Ms. Slettemoen (Norway) and Ms. Traoré (Observer for Burkina Faso) endorsed the nomination.
2. Г-н Мбиа (наблюдатель от Ганы), гн ас-Саид (Египет) от имени арабских государств, гжа Вакарима Каригиту (Кения), гн Эгбадон (Нигерия), гжа Даунинг (Австралия), гн Мулопо (наблюдатель от Конго), гн Миллер (Соединенные Штаты Америки), гн Берлинджери (Италия), гн Лебедев (Российская Федерация), гн Делебек (Франция), гн Блейк-Лосон (Соединенное Королевство), гжа Тэлбот (наблюдатель от Новой Зеландии), гн Сато (Япония), гн ван дер Зил (наблюдатель от Нидерландов), гн Усейми (наблюдатель от Нигера), гн Ким Ин Хён (Республика Корея), гжа Червенка (Германия), гн Ху Чженлян (Китай), гн Молльманн (наблюдатель от Дании), гн Имору (Бенин), гн Шарма (Индия), гн Лувамбано (наблюдатель от Анголы), гн Скелин (наблюдатель от Швеции), гн Нгой Касонго (наблюдатель от Демократической Республики Конго), гн Цанцалос (Греция), гжа Мбенг (Камерун), гжа Хальде (Канада), гн Нзибе (Габон), гжа Слеттемён (Норвегия) и гжа Траоре (наблюдатель от Буркина-Фасо) одобрили выдвинутую кандидатуру.
10. Ms. Carlson (United States of America), Mr. Morán Bovio (Spain), Mr. Sharma (India), Mr. Mollmann (Observer for Denmark), Mr. Honka (Observer for Finland), Mr. Mbiah (Observer for Ghana), Ms. Talbot (Observer for New Zealand), Mr. Berlingieri (Italy), Mr. Ibrahima Khalil Diallo (Senegal), Mr. Gombrii (Norway), Mr. Elsayed (Egypt), Mr. Essigone (Gabon), Mr. Blake-Lawson (United Kingdom), Mr. Sandoval (Chile), Ms. Downing (Australia), Mr. Imorou (Benin), Ms. Halde (Canada), Mr. Lebedev (Russian Federation), Ms. Shall-Homa (Nigeria), Mr. Sato (Japan), Mr. Luvambano (Observer for Angola), Ms. Traoré (Observer for Burkina Faso), Mr. Bokama Olenkongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo), Mr. Moulopo (Observer for the Congo), Mr. Schelin (Observer for Sweden), Ms. Sobekwa (South Africa), Mr. M'inoti (Kenya), Mr. Oyarzábal (Observer for Argentina), Mr. Bigot (Observer for Côte d'Ivoire) and Ms. Marcovčić Kostelac (Observer for Croatia) expressed deep appreciation for the leading role played by the Netherlands in the development of the draft convention and welcomed the generous offer by the authorities of that country to organize an event to celebrate its finalization and adoption.
10. Г-жа Карлсон (Соединенные Штаты Америки), гн Моран Бовио (Испания), гн Шарма (Индия), гн Молльманн (наблюдатель от Дании), гн Хонка (наблюдатель от Финляндии), гн Мбиа (наблюдатель от Ганы), г-жа Тэлбот (наблюдатель от Новой Зеландии), Гн Берлинджери (Италия), гн Ибрахима Халил Диалло (Сенегал), гн Гумбрий (Норвегия), гн ас-Саид (Египет), гн Эссигон (Габон), гн Блейк-Лосон (Соединенное Королевство), гн Сандовал (Чили), г-жа Даунинг (Австралия), гн Имору (Бенин), г-жа Хальде (Канада), гн Лебедев (Российская Федерация), гжа Шалл-Хома (Нигерия), гн Сато (Япония), гн Лувамбано (наблюдатель от Анголы), гжа Траоре (наблюдатель от Буркина-Фасо), гн Бокама Оленконго (наблюдатель от Демократической Республики Конго), гн Моулопо (наблюдатель от Конго), гн Скелин (наблюдатель от Швеции), г-жа Собеква (Южная Африка), гн М'иноти (Кения), гн Оярсабал (наблюдатель от Аргентины), гн Биго (наблюдатель от Кот-д'Ивуара) и гжа Марковчич Костелац (наблюдатель от Хорватии) выражают глубокую признательность за ведущую роль, которую сыграли Нидерланды в разработке проекта конвенции, приветствуют великодушное предложение властей этой страны организовать мероприятие в честь окончательной доработки и принятия проекта конвенции.
- In Jeppe Hald's room.
- В комнате Йеппе Хальда.
Jeppe Hald, the council chairman.
- Йеппе Хальд, председатель совета.
We know that Jeppe Hald stayed the night at the estate.
- Мы знаем, что Йеппе Хальд провел ночь в поместье.
The board and I have decided to suspend Jeppe Hald and Oliver Schandorff from the school for the time being.
- Йеппе Хальд и Оливер Шандорф временно отстранены от занятий. Они принимали наркотики в здании школы.
HALDE should address the problems of migrant women, such as documentation issues.
ХАЛДЕ должен заняться проблемами женщин-мигрантов, такими как вопросы документации.
Has the HALDE considered complaints submitted by individuals who claim to be victims of discrimination?
Рассматривал ли ХАЛДЕ жалобы лиц, утверждавших, что они стали жертвами дискриминации?
20. Ms. Gabr said that she welcomed the establishment of HALDE, as a single institution to which women's discrimination and status issues could be referred; it was important to ensure that HALDE played its role to the full.
20. Г-жа Габр говорит, что она приветствует создание ХАЛДЕ -- централизованного органа, на рассмотрение которого могут передаваться вопросы дискриминации и положения женщин; важно обеспечить, чтобы ХАЛДЕ работал с полной отдачей.
If so, please provide information on the number and outcome of cases brought to the attention of the HALDE.
Если это так, просьба представить информацию о количестве и результатах рассмотренных ХАЛДЕ дел.
Member of the Advisory Committee of the French High Authority for Combating Discrimination and Promoting Equality (HALDE)
Член Консультативного комитета Высшего совета по борьбе с дискриминацией и вопросам равенства (ХАЛДЕ)
42. HALDE was comprised a college of 11 members and sought to achieve a balanced representation of women and men.
42. В состав ХАЛДЕ входит коллегия из 11 членов, и Совет ставит своей целью обеспечение сбалансированной представленности женщин и мужчин.
27. Ms. Chutikul asked about the composition of the 11-member HALDE college and the method and criteria used in their selection.
27. Г-жа Чутикул интересуется составом коллегии ХАЛДЕ, насчитывающей 11 членов, и методами и критериями, используемыми при их отборе.
35. HALDE sought to combat discrimination, disseminate information, assist victims and identify good practices in promoting equality.
35. ХАЛДЕ поставил своей целью борьбу с дискриминацией, распространение информации, помощь потерпевшим и выявление наилучшей практики в деле поощрения равенства.
17. Ms. Patten noted that to date, only 5 per cent of the complaints filed with HALDE had emanated from women.
17. Г-жа Паттен отмечает, что на сегодняшний день на долю женщин приходится лишь 5 процентов всех жалоб, поданных в ХАЛДЕ.
She would also welcome further information on the HALDE advisory committee and on the possibility of non-governmental organization (NGO) representation on both mechanisms.
Она была бы также рада получить дополнительную информацию о консультативном комитете ХАЛДЕ и о возможности участия неправительственных организаций (НПО) в работе обоих механизмов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test