Übersetzung für "had worked" auf russisch
Had worked
Übersetzungsbeispiele
It had worked to a certain extent.
В определенных пределах это работало.
That was how the Committee had worked in the past.
Именно так Комитет и работал в прошлом.
It had worked through four intergovernmental levels.
Она работала на четырех межправительственных уровнях.
However, that would not be the first time that the General Assembly had worked on a Saturday.
Вместе с тем Генеральной Ассамблее уже приходилось работать по субботам.
Most of them had worked for the intelligence service of the ousted regime.
Большинство этих лиц работали на разведывательные службы свергнутого режима.
The Committee had worked hard to prepare a contribution to the work of the Conference.
Сам Комитет много работал по подготовке своего вклада в деятельность Всемирной конференции.
NGOs that had worked on the issue of violence were mentioned in the report.
Неправительственные организации, работавшие над вопросами, связанными с насилием, упоминались в докладе.
E had worked as a shift manager on one of N's four shifts.
E. работала в N. начальником одной из четырех смен.
The men had worked for Posada, who was arrested and charged with the bombing.
Эти люди работали на Посаду, который был арестован и обвинен в организации этого террористического акта.
It had worked with the Government on the appointment of women to advisory boards and committees.
Комиссия работала вместе с правительством над назначением женщин в консультативные советы и комитеты.
Bigfoot had worked alone.
Йети работал один.
I had work to do.
Мне надо было работать.
Amir had work for six months.
Амир работал шесть месяцев.
I thought that you had work.
Думал что ты работаешь.
I thought you had work today?
Я думал, ты сегодня работаешь.
He had worked in Gorkom.
Работал в Горкоме. По идеологии что-то.
-You think she's had work? -Why would she?
Интересно, она работала?
But if we had worked together...
Но если мы будем работать вместе...
I THOUGHT YOU HAD WORK TO DO.
Я думал, тебе надо работать.
Their protective enchantments had worked for weeks; why should they break now?
Защитные заклинания исправно работают уже несколько недель, с чего бы они вдруг подвели?
Besides, he felt a boundless moral fatigue, though his mind had worked better that morning than in all those recent days.
К тому же он чувствовал беспредельную нравственную усталость, хотя рассудок его в это утро работал лучше, чем во все эти последние дни.
Accordingly Harry and Hermione spent fruitless hours trying to decide where they might find the other Horcruxes, and how to destroy the one they already got, their conversations becoming increasingly repetitive as they got no new information. As Dumbledore had told Harry that be believed Voldemort had hidden the Horcruxes in places important to him, they kept reciting, in a sort of dreary litany, those locations they knew that Voldemort had lived or visited. The orphanage where he had been born and raised: Hogwarts, where he had been educated; Borgin and Burkes, where he had worked after completing school; then Albania, where he had spent his years of exile: These formed the basis of their speculations.
Разговоры начинали все в большей мере ходить по кругу, поскольку новую информацию получить им было неоткуда. Дамблдор считал — и говорил об этом Гарри, — что Волан-де-Морт спрятал крестражи в местах, чем-то для него важных, и Гарри с Гермионой перебирали, словно читая скучную молитву, те места, в которых он жил и которые навещал. Сиротский приют, где он родился и вырос, Хогвартс, где учился, магазин «Горбин и Бэрк», где работал по окончании школы, и Албания, где провел годы изгнания, — вот это и составляло основу для их рассуждений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test