Übersetzung für "had expectancy" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It had expected that the Group of Experts would do a better job.
Она ожидала от Группы экспертов большего.
The Government had expected this, since it is something new which challenges conventional thinking.
Правительство ожидало этого, поскольку Билль является чем-то новым, бросающим вызов традиционному мышлению.
The Division had expected the Committee to complete work on its document during the current session.
Отдел ожидает, что Комитет завершит работу над своим документом в течение нынешней сессии.
Most of the agencies had been surprised to find that there was a higher level of equity than they had expected.
Большинство учреждений с удивлением обнаружили, что это равенство имеет более высокий уровень, чем они ожидали.
Finally, with regard to paragraph 9 of the JIU report, his delegation had expected a somewhat fuller commentary.
Наконец, что касается пункта 9 доклада ОИГ, то его делегация ожидала получить более полный ответ.
For the Group of 77 and China, I can state quite categorically that we had expected significant movement.
От имени Группы 77 и Китая я могу совершенно категорически заявить, что мы ожидали существенного продвижения.
However, Iraqis were disappointed with the slow pace of reconstruction as they had expected more from the Coalition forces.
Однако иракцы разочарованы низкими темпами восстановления, поскольку они ожидали от коалиционных сил большего.
His delegation had expected that a full consensus could be reached on such a topic, despite the differing views of delegations.
Его делегация ожидала, что по такой теме мог быть достигнут полный консенсус, несмотря на расхождения во взглядах делегаций.
To all indications, the report of the Secretary-General is not the expected treatment, and certainly not the panacea that some had expected, or that some are trying to make it out to be.
Судя по всему, доклад Генерального секретаря не является ожидаемым курсом лечения, и уж безусловно не является той панацеей, которой ожидали некоторые или в качестве которой некоторые пытаются его представить.
However, it had expected that the report would also contain proposals to ensure that body's functional independence.
Однако она ожидала, что в данном докладе будут также содержаться предложения относительно обеспечения функциональной независимости этого органа.
I had expected better of you.
Я ожидал от тебя лучшего.
I had expected more from Karl.
Я ожидал от Карла большего.
I had expected more from a prince.
От принца я ожидал большего.
It's much better than I had expected.
Даже лучше, чем я ожидал.
Well, not like I had expected, surely.
Не так, как я ожидала, конечно.
I had expected a more cordial welcome here.
Я ожидал более радушного приема.
It wasn't as bad as I had expected.
Не так плохо, как я ожидал.
I confess I had expected quite a battle.
Признаюсь, я в некоторой степени ожидал битву.
But I had expected more from your analysis.
Но я ожидал большего от твоего анализа.
This hall is larger than I had expected.
Здесь намного больше места, чем я ожидал.
No one had expected this.
Этого никто не ожидал.
It was better than Harry had expected.
Все кончилось лучше, чем он ожидал.
Here was more of an opponent than he had expected.
Да, соперник оказался сильнее, чем он ожидал.
Harry had expected that, and was too keen for explanations to protest.
Гарри этого ожидал и не стал возражать.
Harry had expected Ron to be stunned by Malfoys boasts.
Гарри ожидал, что Рон будет потрясен его рассказом.
As Harry had expected, the trials took most of the morning.
Как Гарри и ожидал, испытания заняли почти все утро.
Whatever Professor McGonagall had expected, it wasn’t that.
Неизвестно, что ожидала услышать от него профессор Макгонагалл, но явно не эти слова.
Harry, who had expected more marble, was surprised.
Гарри, ожидавший увидеть вокруг мрамор, был удивлен.
They made for his noise far quicker than he had expected.
Они устремились на шум еще быстрее, чем ожидал Бильбо.
They were taking the news worse than Harry had expected.
Друзья восприняли известие хуже, чем ожидал Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test