Übersetzung für "ground attack" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In addition, ground attacks by SAF and associated armed militias continued.
Кроме того, продолжались наземные атаки со стороны СВС и связанных с ними вооруженных формирований.
106. All attacks on schools or hospitals in Darfur occurred during ground attacks or clashes between different armed groups.
106. Все нападения на школы и больницы в Дарфуре происходили во время наземных атак или стычек между различными вооруженными группами.
In Mawu, North Darfur, reports were received of alleged airstrikes and ground attacks by the SAF supported by armed militia groups on 29 September.
Были получены сообщения о том, что 29 сентября в Маву (Северный Дарфур) якобы имели место воздушные удары и наземные атаки со стороны СВС при поддержке вооруженных групп ополченцев.
In one instance during 1998, many refugees were injured -- some fatally -- or made homeless, as a result of incursions, shelling and ground attacks on three refugee camps.
В одном случае в 1998 году многие беженцы получили ранения, в том числе смертельные, или лишились крова в результате нападений, артиллерийских обстрелов и наземных атак на три лагеря беженцев.
When the Ittehad Islami forces, assisted by the Shurae Nazar group, launched air and ground attacks and subsequently took over the neighbourhood previously held by Hezbe Wahadat, indiscriminate killing, rape, torture and looting took place.
После того как подразделения "Иттихади ислами", поддержанные группой Шурае Назара, предприняли воздушную и наземную атаку и захватили микрорайон, ранее удерживаемый "Хезбе вахадат", начались массовые убийства, изнасилования, пытки и грабежи.
The majority of those innocent children had been killed not during confrontations but during military and ground attacks by Israeli forces, carried out in an attempt to commit extrajudicial killings, or as a result of random firing.
Большинство этих детей погибли не во время вооруженных столкновений, а во время воздушных и наземных атак израильских вооруженных сил, целью которых является уничтожение населения на чужой территории, либо стали случайными жертвами.
23. Sustained SAF ground attacks and aerial bombardments forced JEM to withdraw from Jebel Moon by 13 May, first south-east towards El Fasher (Northern Darfur), and then south towards Shangil Tobaya (Northern Darfur).
23. Непрерывные наземные атаки и воздушные бомбардировки СВС вынудили ДСР уйти из Джебель-Муна к 13 мая; вначале на юго-восток в направлении Эль-Фашира (Северный Дарфур), а затем на юг -- в направлении Шангил-Тобайи (Северный Дарфур).
According to Human Rights Watch, which conducted a review of satellite imagery on 22 February, 1 March and 2 April 2014, there is strong evidence to suggest the use by government forces of indiscriminate aerial bombardment and ground attacks of opposition-held neighbourhoods in Aleppo.
Согласно организации <<Хьюман райтс уотч>>, которая проанализировала спутниковые снимки за 22 февраля, 1 марта и 2 апреля 2014 года, имеются убедительные основания предполагать применение правительственными силами неизбирательных воздушных бомбардировок и наземных атак, направленных против удерживаемых оппозицией районов в Алеппо.
- What about ground attack?
- Как насчёт наземной атаки?
CF-18 A&B Fighter/Ground Attack
Истребитель-штурмовик CF-18
CF-188 A&B Fighter/Ground Attack
Истребители-штурмовики CF-118 A&B
All 8 X UH-1 Iroquois ground attack aircraft were withdrawn from service in 2004.
Все 8 вертолетов-штурмовиков UH - 1 <<Иракез>> были выведены из эксплуатации в 2004 году
48. Elsewhere in the present report, the Panel discusses Sukhoi Su-25 ground-attack aircraft, which were supplied to the Sudan between 2008 and 2010 by Belarus and are of themselves a violation of the arms embargo by the Government.
48. В других главах настоящего доклада Группа обсуждает поступление на вооружение штурмовиков Су-25, поставленных в Судан в период с 2008 по 2010 год Беларусью, что само по себе является нарушением правительством эмбарго на поставки оружия.
84. On 16 February 2007, the Panel provided a report to the Committee detailing the deployment of two Fantan A-5 ground attack aircraft (SAF registration Nos. 402 and 403) to the airport in Nyala, Southern Darfur, in early January 2007.
84. 16 февраля 2007 года Группа направила в Комитет справку о переброске в аэропорт в Ньяле, Южный Дарфур, в начале января 2007 года двух штурмовиков <<Фантан A5>> (регистрационные номера 402 и 403) Суданских вооруженных сил.
This is clearly evidenced by the fact that such provocation was committed in the situation in which the United States, following its war plan called "Operation Plan 5027-98", is now deploying in reinforcement the latest weapons and equipment in south Korea, such as AC-130 ground attack planes, F-15 and F-18 fighter bombers, unmanned planes and precision guided bombs, and is putting on the alert the United States marines in Okinawa and a tactical plane battalion and electronic warfare planes on the United States mainland.
Очевидным свидетельством этого является тот факт, что такая провокация была совершена в условиях, когда Соединенные Штаты в соответствии со своим военным планом под названием "Оперативный план 5027-98" в настоящее время размещают в Южной Корее в качестве подкрепления новейшее оружие и технику, такие, как штурмовики AC-130, истребители-бомбардировщики F-15 и F-18, беспилотные самолеты и управляемые авиабомбы с высокоточной системой наведения, и приводят в состояние боевой готовности морскую пехоту Соединенных Штатов в Окинаве и батальон тактической авиации и самолеты радиоэлектронной борьбы, базирующиеся в Соединенных Штатах.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test