Übersetzung für "great tradition" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We are now trying to renew and cultivate this great tradition.
Сейчас мы пытаемся возобновить и развить эту великую традицию.
In addition, I wish to welcome the admission of the Swiss Confederation, a country of great traditions of peace and democracy, to the Organization.
Помимо того, я хочу поприветствовать вступление в Организацию Швейцарской Конфедерации, страны великих традиций мира и демократии.
Colombia is a multicultural country of great traditions that has made a significant contribution to the history and the progress of the American continent.
Колумбия - это страна с культурным многообразием и великими традициями, внесшая крупный вклад в историю и прогресс Американского континента.
Rather, it can be seen simply as reflecting the high ideals which, as recalled recently in Tehran by the Secretary-General of the United Nations, are shared by all great traditions.
Ее можно воспринимать, скорее, как отражение высоких идеалов, характерных для всех великих традиций, о чем недавно напомнил в Тегеране Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
All great traditions of mankind, East and West, concur in the sanctity of the human person, the family as a fundamental unit of society, and the primacy of moral and ethical values as a foundation of civilizations.
Все великие традиции человечества, востока и запада, сводятся к идее святости каждого отдельного человека, семьи как основной ячейки общества и примата моральных и этических ценностей как основы цивилизаций.
93. Mr. CHAVEZ (Kyrgyzstan) said that his country remained true to the great tradition of international law, starting from the lessons of Andres Bello, the foremost Latin American scholar on the subject.
93. Г-н ЧАВЕС (Кыргызстан) говорит, что его страна свято чтит великие традиции международного права, руководствуясь в этом вопросе уроками Андреса Бельо - первого латиноамериканского специалиста в этой области.
In her message, the High Commissioner stated that the diversity of race and culture should not become a limiting factor in human exchange and development; rather, there should be a realization that it is the interchange between great traditions of human spirituality that offers the best prospect for the persistence of the human spirit itself.
В своем послании Верховный комиссар заявила, что разнообразие рас и культур не должно стать лимитирующим фактором для человеческого общения и развития; вместо этого должно прийти понимание того, что наилучшие перспективы для утверждения человечности открывает взаимообмен великими традициями человеческой духовности.
Mr. Flores Olea (Mexico) (interpretation from Spanish): Mexico is proud of its indigenous past and recognizes that its history, its culture and its institutions are also the product of its indigenous roots, of that great tradition which is not always recognized and which, none the less, shapes us, our identity, our lives and our personality.
Г-н Флорес Олеа (Мексика) (говорит по-испански): Мексика гордится историей своих коренных народов и признает, что ее история, культура и институты - это результат деятельности коренных народов, той великой традиции, которая не всегда находит признание и, тем не менее, формирует нашу национальную принадлежность, жизнь и личные качества.
We must discern in [human diversity and culture] [of race,] colour, descent, language, religion and national or ethnic origin the potential for mutual enrichment, and realize that it is the [dialogue and understanding, inter alia, amongst the [great] traditions of human spirituality that offer the best prospect for the fulfilment of human spirituality] interchange between people that offers the best prospect for cooperation, understanding and respect;]
Мы должны увидеть в [человеческом разнообразии и культуре] [расе,] цвете кожи, родстве, языке, религии и национальном или этническом происхождении, потенциал для взаимного обогащения, и осознать, что именно [диалог и взаимопонимание и, в частности, взаимный обмен между великими традициями и человеческой духовности открывают наилучшие перспективы для развития человеческого духа], взаимного обмена между людьми, открывающего наилучшие перспективы для сотрудничества, понимания и уважения;]
A noble secret, a great tradition
Благородный секрет, великая традиция
There's a great tradition of art in these hills.
В этих холмах - великия традиция искусства.
Who will be missing two of ZBZ's great traditions:
Они нарушили две наши великие традиции:
I cannot stop striving to unite these two great traditions.
И я не мог отказаться от соединения этих двух великих традиций.
This is the promise of our charter, of your avowal to the great tradition of the British navy.
Это обещание нашего устава, Ваше признание великой традиции Британского флота.
Men the wings which I am about to present you are a flying insignia with great traditions behind it.
Солдаты. крылья, которые я вам вручу, являются... отличительным знаком с великими традициями.
Every great tradition has told you, that you were created in the image and the likeness of the creative source.
Каждая великая традиция твердит о том, что вы созданы по образу и подобию источника создания.
What a comedown from the great tradition of philosophy from Aristotle to Kant!
Какой упадок после великой традиции философии от Аристотеля до Канта!
Lahore High Court Bar is one of the oldest and most highly respected Bars of Asia and is known for its great traditions.
Лахорская ассоциация адвокатов Высокого суда является одной из старейших и наиболее уважаемых коллегий адвокатов в Азии и известна своими прекрасными традициями.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test