Übersetzung für "grass-roots" auf russisch
Grass-roots
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Efforts to prevent and mitigate disasters must begin at the grass-roots level if they are to be effective in minimizing the harm caused by natural disasters.
Чтобы усилия по предупреждению и уменьшению опасности стихийных бедствий были эффективными с точки зрения минимизации причиненного стихийными бедствиями ущерба, они должны начинаться на низовом уровне.
Moreover, although women often organized at the grass-roots level to promote peace, their access to formal peacemaking and peacebuilding processes remained restricted.
Кроме того, хотя женщины часто готовы стихийно стремиться к обеспечению мира, их доступ к формальным процессам миротворчества и миростроительства остается ограниченным.
Community Resilience campaign supports work by grass-roots women's organizations to improve their agriculture and food security to mitigate the effects of disaster.
В рамках кампании по повышению жизнестойкости общин оказывается поддержка местным женским организациям в совершенствовании сельскохозяйственной деятельности и укреплении продовольственной безопасности для снижения последствий стихийных бедствий.
The interventions largely benefit grass-roots and marginalized communities but have also been applied to manage change in the face of natural disaster, including epidemics and climate change.
Такие мероприятия проводятся, прежде всего, в интересах простых людей и маргинализированных общин, а также для управления процессом преобразований, связанных со стихийными бедствиями, включая эпидемии и изменение климата.
Here is an obvious area for disaster mitigation work at the local level for the United Nations organizations concerned in collaboration with Governments and grass-roots non-governmental organizations.
Вот наглядный пример работы по уменьшению последствий стихийного бедствия на местном уровне, которым могут воспользоваться соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций, действующие в сотрудничестве с правительствами и низовыми неправительственными организациями.
In a few short years, the work of Ms. Williams and ICBL took the idea of a total ban on anti-personnel mines from a grass-roots campaign to an instrument of international cooperation.
Всего за несколько лет благодаря усилиям г-жи Уильямс и МКЗНМ идея о полном запрещении противопехотных мин превратилась из лозунга стихийного движения в инструмент международного сотрудничества.
Their capacity to amplify grass-roots opinion is matched by the timely delivery of accurate and useful information to people who are directly affected by disasters and is thereby in accordance with international standards.
Их способность широко распространять мнения, высказываемые на низовом уровне, дополняется своевременным распространением точной и полезной информации среди людей, которые непосредственно затронуты стихийными бедствиями, и, таким образом, соответствует международным стандартам.
The panel noted that women demonstrated unique knowledge and expertise in developing strategies and leading efforts to combat the effects of climate change, as well as in natural disaster management, at the grass-roots level.
Группа отметила, что женщины обладают уникальными знаниями и опытом в разработке стратегий и организации усилий по борьбе с последствиями изменения климата, равно как и в смягчении последствий стихийных бедствий, на низовом уровне.
(g) Recognize, support and invest in grass-roots women's organizations in the implementation of disaster risk reduction, response and recovery efforts in natural disaster-affected contexts and make available funding mechanisms to support their work and enhance their organizational capacity;
g) признавать и поддерживать, в том числе материально, массовые женские организации, занимающиеся осуществлением мер по уменьшению опасности стихийных бедствий, антикризисных и послекризисных мер в районах, затронутых стихийным бедствием, и создавать механизмы финансирования в целях поддержки предпринимаемых ими усилий и повышения их организационного потенциала;
Today, volunteers are active in a wide range of areas, including welfare, environment, education, human rights, and disaster relief, where efforts on a volunteer basis complement governmental activities in these fields at the grass-roots level.
Сегодня добровольцы активно действуют в целом ряде областей, в том числе в сфере социального обеспечения, окружающей среды, образования, прав человека, ликвидации последствий стихийных бедствий - там, где усилия на добровольной основе на низовом уровне дополняют деятельность правительств в этих областях.
возникший в народе
Adjektiv
In particular, he referred to three key areas of progress in the fight against racism: (a) the reform of the legal and institutional framework to prevent discrimination, which includes the enactment of the General Equal Treatment Act and the establishment of the Federal Anti-Discrimination Agency; (b) the shift in Germany's approach towards recognizing the contribution of migrant communities in the country, which reflects a commitment from the authorities to devise a new approach for the integration of migrants in German society; and (c) the wide array of grass-roots projects to fight racism and promote integration, which are generally implemented in partnership with active civil society organizations and often supported by the federal or local governments.
В частности, он упомянул о трех ключевых областях, в которых был достигнут прогресс в деле борьбы против расизма: a) реформе правовой и институциональной основы для предупреждения дискриминации, которая включает в себя принятие Общего закона о равном обращении и учреждение Федерального агентства по борьбе с дискриминацией; b) изменении в подходе Германии к признанию вклада общин мигрантов в стране, которое отражает приверженность властей разработке нового подхода к интеграции мигрантов в немецкое общество; и с) широком спектре возникших в народе проектов по борьбе с расизмом и содействию интеграции, которые, как правило, осуществляются в партнерстве с активными организациями гражданского общества и зачастую при поддержке федеральных и местных органов власти.
Recognition and legitimacy of women's grass-roots organizations
Признание и узаконение массовых женских организаций
Enhancing participation by civil society and grass roots
Расширение участия гражданского общества и массовых низовых организаций
5. Nijera Kori -- a grass-roots non-governmental organization.
5. <<Ниджера Кори>> -- массовая неправительственная организация.
2. Public participation at the local level: grass-roots initiatives
2. Участие общественности на местном уровне: массовые инициативы
There is no substitute for prevention but to raise mass awareness at the grass-roots level.
Не существует лучшей профилактики, чем массовая осведомленность широких кругов населения.
Concern remains, however, about the extent of grass-roots support for the Agreement.
Однако попрежнему озабоченность вызывает уровень массовой поддержки соглашения.
A number of youth organizations are taking grass-roots action at the local level.
Целый ряд молодежных организаций проводит массовые мероприятия на местном уровне.
This unprecedented grass-roots movement was independently initiated by two American women.
Это беспрецедентное массовое движение самостоятельно организовали две американские женщины.
Vigorous efforts are ongoing in reaching out to the population of Rwanda at the grass-roots level.
Продолжаются активные усилия по массовому осведомлению населения Руанды.
Women Against Rape is a multiracial grass-roots organization, established in 1976.
Организация "Женщины против изнасилований" - это многонациональная массовая организация, созданная в 1976 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test