Übersetzungsbeispiele
As I take the floor, allow me to express the first two feelings that I experienced at the announcement of the Assembly's decision to grant us observer status.
Выступая перед вами, я хотел бы поделиться двумя первыми чувствами, которые я пережил в момент объявления решения Ассамблеи о предоставлении нам статуса наблюдателя.
The support must come from granting us market access, removing trade barriers, the fulfilment of overseas development aid and combating climate change.
Эта поддержка должна выражаться в предоставлении нам доступа к рынкам, устранении торговых барьеров, выделении внешней помощи на цели развития и борьбе с изменением климата.
I wish to thank you, Mr. Chairman, for the time which you so generously granted us during which I was able to quickly review the document just circulated to us.
Хотел бы выразить признательность Вам, гн Председатель, за предоставление нам необходимого времени, в течение которого я смог ознакомиться с документом, который был только что нам передан.
After the first round of voting in the presidential election, Mr. Burck, President of the Union Calédonienne, declared that the best president would be "one who will be prepared to enter into a dialogue with us, with a view to granting us independence".
По завершении первого тура президентских выборов председатель Каледонского союза г-н Бурк заявил, что наилучшим президентом будет "тот, кто будет вести с нами диалог с целью предоставления нам независимости".
I must first express, on behalf of the members of the Forum, our gratitude for the honour the Assembly has extended to our organization and to the South Pacific region in adopting the resolution granting us observer status.
Прежде всего я должен выразить от имени членов Форума нашу признательность за честь, оказанную Ассамблеей нашей организации и южнотихоокеанскому региону в результате принятия резолюции о предоставлении нам статуса наблюдателя.
The Chairperson (spoke in French): I congratulate the interpreters on having kept up with the unusually rapid pace towards the end of the meeting, and I thank them for having granted us an additional 10 minutes beyond 1 p.m.
Председатель (говорит пофранцузски): Я выражаю признательность синхронным переводчикам за то, что они поддерживали необычно высокие темпы работы заседания вплоть до его конца, и я благодарю их за предоставленные нам дополнительные 10 минут после 13 ч. 00 м.
Peruvian Airlines thanks you for granting us the opportunity to serve you.
Перуанские Авиалинии благодарят Вас за предоставленную нам возможность обслуживания.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test