Übersetzung für "graduation from" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
24. On 4 May, 150 officers of the tenth class of cadets graduated from the National Police Academy.
24. 4 мая 150 кадетов из десятого выпускного класса закончили учебу в Национальной полицейской академии.
Persons who have completed their basic education may acquire general secondary education through evening courses or distance learning and graduate from school as external students.
Лица, получившие начальное образование, могут продолжить общее среднее образование на вечерних курсах или заочно и сдать школьные выпускные экзамены экстерном.
(b) The secondary and vocational cycle, which includes secondary general and technical education (final three years) and vocational training. Graduation from the secondary level is attested by the baccalaureate.
b) среднеий и профессиональный цикл уровень охватывает ющий общиее средниее и техническиое образование (трехгодичное обучениелетние - со второго до выпускного класса) школы, а также профессиональную подготовку.
639. The following tables show the percentage of pupils entitled to matriculation certificates upon their graduation from high school and the ratio between those examinees who meet the requirements for matriculation certificate and those who do not (disaggregated into Jews and non—Jews, sex and type of school):
639. В таблицах ниже показана доля учащихся, получающих аттестат зрелости, а также соотношение между учащимися, успешно сдавшими выпускные экзамены, и учащимися, потерпевшими неудачу (в разбивке: евреи и неевреи, пол и тип учебного заведения):
371. According to the Basic Schools and Upper Secondary Schools Act persons who have passed the minimum permitted school-leaving age and have not completed their basic education may do so through evening courses or distance learning and graduate from school as external students.
371. Согласно Закону о начальных школах и старших классах средних школ лица, возраст которых превысил минимально разрешенный возраст окончания школы и которые не завершили своего начального образования, могут сделать это на вечерних курсах или заочно и сдать школьные выпускные экзамены экстерном.
Indeed, only 25 per cent of pupils who graduate from primary school are accepted into the first year of secondary school; 30 per cent of pupils in the fourth year prepare for the BEPC examination, and 30 per cent make it into the fifth year. In 1991, 174 pupils were successful in the school leaving examinations marking the end of the high school cycle.
Фактически лишь 25 процентов учащихся начальных школ принимаются в шестой класс, а 30 процентов учащихся третьей ступени образования принимаются для подготовки к выпускным экзаменам; 30 процентов учащихся принимаются в среднюю школу и 174 учащихся были допущены в 1991 году к сдаче экзаменов на степень бакалавра.
Katie's graduation from cooking school.
На выпускной Кэти в кулинарную школу.
I'm graduating from high school tomorrow.
У меня завтра выпускной в школе.
- It was the graduation from hell.
Как всё прошло? - Это был выпускной из ада.
Listen, I'm graduating from high school tomorrow,
Слушай, завтра у меня выпускной в школе,
Taken the day I graduated from the academy.
Сделана в день выпускного из академии.
You said it the day you graduated from med school.
Вы сказали это на выпускном.
The night we graduated from the University of Coimbra
После выпускного вечера в университете Коимбра,
- I can't. That's when my dad's girlfriend's graduating From college.
У папиной подружки выпускной в колледже.
This is so much better than my graduation from M.I.T.
Это даже лучше моего выпускного в университете.
This would serve as your graduation from the training program.
Это станет твоей выпускной работой в программе стажировки.
Graduates from lower secondary education, by sex
Показатель окончания первого уровня средней школы с разбивкой по полу
(b) Priority employment upon graduation from a vocational training institution;
b) первоочередное трудоустройство по окончании ПТУ;
1989: Graduation from Law School (degree: lic. iur.)
1989 год: Окончание Школы права, лиценциат права
Degrees granted on graduating from these schools are considered as full studies.
Дипломы об окончании таких школ рассматриваются как диплом о прохождении полного курса обучения.
Diploma of graduation from the Faculty of Law of Tomsk State University (1960)
Диплом об окончании юридического факультета Томского государственного университета (1960 год).
Diploma of graduation from courses to raise the qualifications of judges at the Legal Academy, Moscow (1989)
Диплом об окончании курсов повышения квалификации судей при Правовой академии, Москва (1989 год).
After graduating from college, 7.5% of women and 10.8% men advanced to graduate school.
После окончания колледжа высшее образование продолжили 7,5 процента девушек и 10,8 процента юношей.
The drafting and issuing of an official text guaranteeing a transparent procedure for appointments upon graduation from the College;
- разработка и публикация официального документа, который обеспечивал бы транспарентную процедуру назначений по окончании школы;
After graduating from the basic school, a person may continue study in educational institutions of the following stage.
После окончания базовой школы учащийся может продолжать образование в учебных заведениях следующей ступени.
Certificates obtained on graduation from these schools confer the right to a change of grade, level, category and post.
Свидетельства, получаемые по окончании этих школ, дают право на повышение ранга, разряда, категории и должности.
Just graduation from high school.
Это просто окончание старшей школы.
Graduation from junior high is an important milestone.
Окончание младшей школы это важный этап.
That's Michael, just after he graduated from Stanford.
Вот Майкл В день окончания Стэнфорда.
And after graduating from Yale Law School with honors,
По окончанию с отличием Йельской юридической школы,
After graduating from law school with honors,
(Удачи, Диана! Мы будем скучать! ) После окончания юридической школы с отличием,
My grandparents gave me this when I graduated from high school.
Подарок моей бабушки с окончанием школы.
I haven't seen him ever after graduating from college
Я не видела его больше, после окончания колледжа
That's Drake, the day he graduated from the police academy.
Это Дрейк в день окончания полицейской академии.
After graduating from high school he served in the army.
После окончания средней школы он служил в армии.
Graduating from college is certainly an accomplishment you should savor.
Окончание колледжа это событие которым вы должны насладиться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test