Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
With regard to Baruch Goldstein, it stated:
В отношении Баруха Гольдштейна она сообщила следующее:
Mr. Andrea Goldstein, OECD Development Centre
Г-н Андреа Гольдштейн, Центра развития ОЭСР
The evidence before us indicates that Goldstein acted alone.
Представленные нам доказательства свидетельствуют о том, что Гольдштейн действовал в одиночку.
21. There remains, of course, the possibility that the unknown individual arrived at the site only to carry Goldstein's Glilon, and to exchange it before the shooting with the M-16 supposedly carried into the Tomb by Goldstein, or in order to assist Goldstein in some other way (such as the opening of the Yosefiya door).
21. Сохраняется по-прежнему возможность того, что такой неизвестный человек появился на месте преступления лишь с целью пронести винтовку "глайлона" для Гольдштейна и обменять ее до начала стрельбы на винтовку М-16, которую, как предполагается, пронес в Гробницу Гольдштейн, или с целью оказания Гольдштейну какой-либо другой помощи (например, приоткрыв дверь Иосефии).
Goldstein's grave was located in the Meir Kahane Park at the entrance to the settlement.
Могила Гольдштейна расположена в парке Мейр-Кохане при въезде в поселение.
Most of them also claimed that they had not seen Goldstein in the Abraham Hall, although it is clear that he had been there that morning, as three members of the prayer group testified to that effect, and since that Hall is where Goldstein's bag was found.
Большинство из них утверждало также, что они не видели Гольдштейна в зале Авраама, хотя очевидно, что он находился там в то утро, поскольку об этом сообщили трое верующих, участвовавших в богослужении, и поскольку сумка Гольдштейна была найдена в этом зале.
28. However, it is possible, for example, that Goldstein passed through the plaza en route to the main entrance of the Isaac Hall behind Ravivi's back while the latter was approaching the wicket door, and therefore Ravivi did not notice Goldstein.
28. Однако возможно, что Гольдштейн, например, прошел через площадь, направляясь к главному входу в зал Исаака за спиной Равиви в то время, когда тот направлялся к турникету у входа, и таким образом Равиви не видел Гольдштейна.
Other colonial settlers have actually established a monument on the tomb of Goldstein in his honour.
Другие поселенцы-колонизаторы даже установили памятник на могиле Гольдштейна в знак уважения к нему.
However, this issue is linked to the broader question of how Goldstein entered the Isaac Hall.
Однако этот вопрос связан с более широким вопросом - каким образом Гольдштейн попал в зал Исаака.
Baruch Goldstein who perpetrated the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron was a member of Kach.
Барух Гольдштейн, учинивший расправу в мечети аль-Ибрахими в Хевроне, принадлежал к движению "Кахх".
Dr. Noah Goldstein.
Доктор Ной Гольдштейн.
- Prophet and Goldstein.
- Профет и Гольдштейн.
Goldstein drives a DeLorean.
У Гольдштейна ДеЛориан.
- Did you know Noah Goldstein?
- Ты знала Гольдштейна?
He didn't kill Goldstein.
Он не убивал Гольдштейна.
Who saved the Goldsteins' marriage?
Кто спас брак Гольдштейнов?
Don't I, Mr. Steve Goldstein?
Правда мистер Стив Гольдштейн?
Adam Murphy didn't kill Goldstein.
Адам Мерфи не убивал Гольдштейна.
We don't know, Ms. Goldstein.
Мы не знаем, мисс Гольдштейн.
Joshua Goldstein, Princeton University
Джошуа Голдштейн, Принстонский университет
36. In respect of article 4 of the Convention, he had made no statement concerning a shrine for Baruch Goldstein.
36. Что касается статьи 4 Конвенции, то он не делал какого-либо заявления относительно гробницы Баруха Голдштейна.
64. Mr. Goldstein (Accíon Center for Financial Inclusion) said that the Convention was not widely known, especially among the poor.
64. Г-н Голдштейн (Центр действий за расширение доступа к финансовым услугам) говорит, что существование Конвенции не является широко известным фактом, особенно среди бедных слоев населения.
Marzel was the right-hand man of Baruch Goldstein, the Jewish settler who murdered 29 Palestinian worshippers at the Ibrahimi Mosque on 25 February 1994.
Марцель был правой рукой Баруха Голдштейна - еврейского поселенца, который учинил расправу над 29 палестинскими верующими в мечети Ибраими 25 февраля 1994 года.
48. Mr. Goldstein (Accíon Center for Financial Inclusion) said that the provision of quality financial services through microfinance institutions was a proven and sustainable poverty reduction strategy.
48. Г-н Голдштейн (Центр действий за расширение доступа к финансовым услугам) говорит, что предоставление качественных финансовых услуг через учреждения по микрофинансированию является проверенной временем и устойчивой стратегией сокращения масштабов бедности.
Mr. Cohen also requested that the Committee prepare regulations that would prevent Goldstein's grave from becoming a site where further racist attacks were encouraged. (Jerusalem Post, 7 December)
Г-н Коэн просил также комитет разработать положения, которые не позволяли бы превратить могилу Голдштейна в место поклонения, которое использовалось бы для поощрения расистских выходок в будущем. ("Джерузалем пост", 7 декабря)
159. On 2 March 1995, the Jerusalem Magistrate's Court convicted of incitement three Kiryat Arba residents who had made statements to the media praising Baruch Goldstein immediately after he perpetrated the massacre at the Cave of the Patriarchs.
159. 2 марта 1995 года магистратский суд Иерусалима осудил за подстрекательскую деятельность трех жителей Кирьят-Арбы, которые в своих заявлениях восхваляли Баруха Голдштейна непосредственно после кровавой расправы, учиненной им в Пещере Патриархов.
In justifying the decision not to demolish the house of Israeli settler Baruch Goldstein, who killed 29 Muslims in Hebron, the Court referred to arguments stating that the authorities should not have recourse to emergency regulations in cases where the accused gets killed.
Обосновывая решение не разрушать дом израильского поселенца Баруха Голдштейна, который убил 29 мусульман в Хевроне, Суд выдвинул аргумент о том, что власти не должны иметь права обращаться к положениям о чрезвычайных ситуациях в случаях, когда обвиняемый убит.
70. On 6 December, Meretz faction Chairman Ran Cohen submitted to the Knesset Law Committee a proposal calling for the demolition of both the memorial in honour of Baruch Goldstein in the Kiryat Arba settlement as well as the one in honour of Sallah Nazal, who had carried out the 1994 Tel Aviv bus bombing attack.
70. 6 декабря председатель фракции "Мерец" Ран Коэн представил в Комитет по правовым вопросам кнессета предложение о ликвидации мемориала в честь Баруха Голдштейна, созданного в поселении Кирьят-Арба, а также мемориала в честь Саллаха Назала, который совершил в 1994 году в Тель-Авиве нападение на автобус с использованием взрывного устройства.
- Ted Goldstein, ENT.
- Тед Голдштейн, ЛОР.
Goldstein, who is this?
Голдштейн, кто это?
How are you, Goldstein?
Как дела, Голдштейн?
Hey, Goldstein, he's sorry.
Голдштейн, он извиняется.
Call Goldstein, surgery's on.
Позвони Голдштейну, назначь операцию.
Jack and Frieda Goldstein.
Джек и Фрида Голдштейн.
To the Goldstein family, thank you.
Семье Голдштейн - спасибо.
Just calm down, Mr. Goldstein.
Просто успокойтесь, мистер Голдштейн.
That was with Goldstein.
Точно, это было с Голдштейном.
Hey, did you hear about Goldstein?
Эй, слышали о Голдштейне?
Mr. David Palmeter, Powell, Goldstein, Frazer & Murphy LLP
г-н Дэвид Палметер, "Пауэлл, Голдстейн, Фрейзер и Мёрфи, ЛЛП"
74. At the 13th meeting, presentations were made by the following: Mr. Peter Oberlander, Coordinator of the Forum on Human Solidarity; Ms. Kenza Kaouakib-Robinson, Technical Adviser, Department for Development Support and Management Services of the United Nations Secretariat; Mr. Kenneth Gwillian, Principal Transport Economist, World Bank; Ms. Helene Connor, Technical Adviser, Energy 21; Mr. Eric Cunningham, representative of the WORLDCOM Group and past Chairman, President and Chief Executive Officer, OEB International, Toronto, Canada; and Dr. Greg Goldstein, Coordinator, Healthy Cities Programme, World Health Organization.
74. На 13-м заседании выступили следующие лица: г-н Питер Оберлэндер, координатор Форума по солидарности людей; г-жа Кенза Кауакиб-Робинсон, технический советник, Департамент по поддержке развития и управленческому обеспечению Секретариата Организации Объединенных Наций; г-н Кеннет Гвильян, главный экономист по вопросам транспорта, Всемирный банк; г-жа Хелен Коннор, технический советник, "Энергетика - XXI"; г-н Эрик Каннингэм, представитель "УОРЛДКОМ груп" и бывший председатель, президент и главный исполнительный сотрудник, Международная ассоциация ОЕБ, Торонто, Канада; и д-р Грег Голдстейн, координатор Программы "Здоровые города", Всемирная организация здравоохранения.
Call Ted Goldstein.
Позвони Теду Голдстейну.
I read and memorized Goldstein's book.
Я прочитал книгу Голдстейна.
Why the hell hasn't Goldstein called me back?
Почему Голдстейн мне не перезванивает?
I was personally contacted by the archtraitor, Goldstein... and ordered to assassinate certain Inner Party officials.
Я лично общался с архипредателем Голдстейном... и отдавал приказы расстреливать чиновников Партии.
That concludes the list of known agents of Goldstein... actively engaged in the latest conspiracy....
На этом заканчивается список известных агентов Голдстейна... которые принимали активное участие в заговоре....
If Goldstein himself... fell into the hands of the Thought Police, he could not give them a list of his agents.
Даже если бы сам Голдстейн ... попал в руки полиции по мыслепреступлению, он не мог бы перечислить своих агентов.
As a result of mental disturbance from my experiences during the atomic wars... I was a willing subject of Goldstein's influence.
Я добровольно поддавался влиянию Голдстейна, как результат ментального воздействия опыта... полученного мною во время участия в атомных войнах.
“And Anthony Goldstein and Padma Patil for Ravenclaw,” said Hermione.
— А у Когтеврана — Энтони Голдстейн и Падма Патил, — сказала Гермиона.
Trembling, she left the chamber with Anthony Goldstein, Gregory Goyle and Daphne Greengrass.
Трепеща, она покинула комнату вместе с Энтони Голдстейном, Грегори Гойлом и Дафной Грингласс.
Both Patil twins were there, as were Terry Boot, Ernie Macmillan, Anthony Goldstein, and Michael Corner.
Тут были близнецы Патил, Терри Бут, Эрни Макмилан, Энтони Голдстейн и Майкл Корнер.
Every time he opened his mouth to disarm Anthony Goldstein, his own wand would fly out of his hand, yet Anthony did not seem to be making a sound.
Всякий раз, когда он хотел обезоружить Энтони Голдстейна, палочка вылетала у него из руки, хотя Энтони не издавал ни звука.
said Anthony Goldstein, and Hermione looked heartened) “—Well, I thought it would be good if we, well, took matters into our own hands.” She paused, looked sideways at Harry, and went on, “And by that I mean learning how to defend ourselves properly, not just in theory but doing the real spells—”
(«Вот именно», — сказал Энтони Голдстейн, и Гермиона заговорила еще смелее.) Ну, и я подумала, что стоит взять это дело в свои руки. — Искоса взглянув на Гарри, она продолжала: — В смысле, учиться защите как следует, не теоретически, а настоящими заклинаниями…
By the time Ernie Macmillan, Hannah Abbott, Susan Bones, Justin Finch-Fletchley, Anthony Goldstein and Terry Boot had finished using a wide variety of the hexes and jinxes Harry had taught them, Malfoy Crabbe and Goyle resembled nothing so much as three gigantic slugs squeezed into Hogwarts uniform as Harry, Ernie and Justin hoisted them into the luggage rack and left them there to ooze.
К тому времени, как Эрни Макмилан, Ханна Аббот, Сьюзен Боунс, Джастин Финч-Флетчли, Энтони Голдстейн и Терри Бут использовали на них чуть ли не весь богатый арсенал заклятий, которым обучил их Гарри, Малфой, Крэбб и Гойл стали похожи на трех гигантских слизняков, втиснутых в школьную форму. Гарри с Эрни и Джастином взгромоздили их на багажную полку и оставили там истекать коричневой жижей.
When addressing a group of Arabs, Rabbi Goldstein also said:
Обращаясь к группе арабов, раввин Голдстайн также заявил:
Mr. Andrea Goldstein, Senior Economist, OECD Development Centre, Paris
Г-н Андреа Голдстайн, старший экономист, Центр развития ОЭСР, Париж
Rabbi Goldstein and Rabbi Schwinn, who are members of the Israeli organization Neturei Karta, have described the Prime Minister of Israel, Ariel Sharon, as an ugly personification of Zionism.
Раввин Голдстайн и раввин Швинн, являющиеся членами израильской организации <<Нетурей карта>>, назвали премьер-министра Израиля Ариэля Шарона уродливым воплощением сионизма.
44. With respect to the attacks on places of worship, on 19 November, in Oswego County (New York), four young persons allegedly set fire to the Gobind Sadan, an interfaith centre, believing that the persons who attended the centre were Osama bin Laden sympathizers. On 25 March 2002, Charles Franklin, who allegedly said that he hated Muslims, reportedly drove his pickup truck into an Islamic centre after the evening prayer. On 11 June 2002, in Milpitas (California), vandals allegedly burst into a mosque and proffered anti-Arab insults. On 24 August 2002, the authorities reportedly foiled a plan by Robert Goldstein to blow up about 50 mosques and Islamic cultural centres in southern Florida.
45. Что касается нападений на места отправления религиозных обрядов, то 19 ноября 2001 года в графстве Освего, штат НьюЙорк, четверо молодых людей подожгли межконфессиональный центр <<Гобинд Садан>>, считая, что те, кто посещает его, поддерживают Усаму бен Ладена. 25 марта 2002 года Чарльз Франклин, который, как сообщается, заявил, что он ненавидит мусульман, совершил на своем грузовичке дорожно-транспортное происшествие напротив исламского центра после того, как там завершилась вечерняя молитва. 11 июня 2002 года в Милпитас, штат Калифорния, группа вандалов ворвалась в мечеть и оскорбляла мусульман, выкрикивая антиарабские лозунги. 24 августа 2002 года властям якобы удалось предотвратить осуществление плана Роберта Голдстайна, который намеревался взорвать около 50 мечетей и исламских культурных центров в южных районах Флориды. 11 марта 2002 года в Чикаго по крупной мечети, в которой находилось около 100 молившихся мусульман, было произведено два выстрела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test