Übersetzung für "going to waste" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
- I'm not going to waste my life!
- Я не собираюсь тратить свою жизнь!
But... you are going to waste time on some discussion?
Но... Ты собираешься тратить свое время на подобные обсуждения?
I'm not going to waste my life waiting for you, Karen.
Я не собираюсь тратить ее в ожидании тебя, Карен.
Are you seriously going to waste my time with the Bouvier's nonsense?
Ты действительно собираешься тратить мое время на чепуху, Бувье?
I'm not going to waste time and money with a girl who's in love.
Я не собираюсь тратить деньги и время на девушку в отношениях,
Every second, every minute of studying is important so are you going to waste them like this?
каждая секунда учёбы имеет значение... и ты собираешься тратить их время на глупости?
If you're going to waste our time on playing games and phony remorse, I'll pull the plug right now.
Если вы собираетесь тратить наше время на игру и ложное раскаяние, я выключу трансляцию прямо сейчас.
Listen to me, I am not going to waste my bullets, time, or energy arguing with you about this anymore, shut up.
- Послушай меня. Я не собираюсь тратить патроны, силы и время споря с тобой об этом.
I-I'm not going to waste all six minutes I was able to book the auditorium for yelling at you guys.
Я не собираюсь тратить все шесть минут, которые я смог заказать в зале, чтобы кричать на вас, ребята.
Mayor Kane's left-hand woman, one of the sharper minds in town, I'm not going to waste your time being coy.
Левая рука-женщина мэра, один из самых острых умов в городе, буду скромен, я не собираюсь тратить ваше время.
But we didn’t think Mum could take us leaving school early, not on top of Percy turning out to be the world’s biggest prat.” “We’re not going to waste our last year here, though,” said Fred, looking afiectionately around at the Great Hall.
Но в конце концов мы решили, что для мамы это было бы слишком — наш уход из школы как раз в тот момент, когда Перси оказался самым вонючим дерьмом на свете. — Но мы не собираемся тратить этот последний год зря, — сказал Фред, с нежностью оглядывая большой зал. — Мы используем его для того, чтобы провести небольшое исследование рынка.
She's going to regain her power, and when she does, she's not going to waste her time on some halfway decent musician in a $12 suit.
Она собирается вернуть свои силы, и когда сделает это, то не будет тратить свое время на какого-то музыканта в костюме за 12 долларов
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test