Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Then it goes up.
Потом график опять поднимается.
The left eyebrow goes up.
Левая бровь поднимается.
The curtain... goes up... and...
Занавес... поднимается вверх.. и...
Curtain goes up at 7.
В 7 часов занавес поднимается.
Hand goes up, mouth goes shut.
Поднимается рука, закрываются рты.
One goes down, the other goes up.
Одна опускается, другая поднимается.
He goes up to the third floor.
Поднимается на третий этаж.
This one goes up and down.
Эта штука поднимается и опускается.
But the gate goes up anyway.
Но шлагбаум все равно поднимается.
What goes up just... Keeps on going.
Если что-то начинает расти в цене, то это не остановить.
AND THEN ONE DAY, THE WALL GOES UP, AND YOU'RE ON ONE SIDE, AND THEY'RE ON THE OTHER.
И однажды, стена начинает расти, и ты оказываешься на одной стороне, а они на другой.
Once you get within the distance associated with these extra dimensions, then gravity goes up more fast as distance decreases.
Как только вы оказываетесь на расстоянии, позволяющем говорить о других измерениях, гравитация начинает расти, и растет еще быстрее по мере уменьшения расстояния.
Price goes up to $12 in the fourth quarter and Unit A sells its entire stock of 120 tons for $1440 (120 tons at $12).
В четвертом квартале цена повышается до 12 долл. США, и единица A продает все свои запасы в размере 120 т за 1 440 долл. США (120 т по цене 12 долл. США за тонну).
Moreover, when as price and quality both increase the index is overwhelmingly more likely to increase - 48% of all changes fall into this category, compared to only 2.5% when the quality goes up more and the index decreases.
Кроме того, когда цена и качество возрастали, индекс в большинстве случаев также возрастал - 48% всех изменений подпадают под данную категорию по сравнению лишь с 2,5%, когда качество повышалось в большей степени, а индекс снижался.
Merely fulfilling this quantitative target will not be enough; Governments should lay equal stress on the quality of primary education so that the number of children going on to secondary education goes up and all school-leavers acquire skills that will both enhance national competitiveness and provide them with good employment opportunities.
Но достижения только этой количественной цели будет недостаточно; правительствам следует придать столь же важное значение качеству начального образования, с тем чтобы число детей, продолжающих образование в средней школе, возросло, а все выпускники приобретали навыки, которые повышали бы национальную конкурентоспособность и обеспечивали их широкими возможностями для занятости.
On short time, tax goes up.
Перед освобождением повышаются налоги.
Even the blood pressure goes up.
Даже кровяное давление повышается.
It creates a funnel In which the pressure goes up, and if the pressure goes up, The speed increases.
Создается туннель, в котором давление повышается, а если давление повышается, скорость увеличивается.
Now the price goes up to $40,000.
Теперь сумма повышается до 40 000.
If her fever goes up one digit, you page me.
Если температура будет повышаться - вызывай меня.
You know, when you say stuff like that, the price goes up.
Когда ты говоришь так, цена повышается.
Why do you keep doing that thing where your voice goes up?
Почему ты делаешь это когда твой голос повышается?
His value goes up if she sticks it on the net.
Его ценность повышается если она вонзает его в сети.
I like how his voice goes up at the ends of sentences.
Мне нравится, как он повышает голос в конце предложений. Это так...
Well, crime always goes up when it's hot and dark, But this?
Ну, уровень преступности всегда повышается, когда жарко и темно, но чтобы такое?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test