Übersetzung für "get tired of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The speakers concluded that, indeed, people could get tired of a conflict that did not serve their interests but rather those of political leaders and could play such a role.
Ораторы сделали вывод, что население, действительно, может устать от конфликта, преследующего не их интересы, а интересы политиков, и может сыграть такую роль.
- Did you get tired of me?
- Ты устал от меня?
I never get tired of that...
Никогда не надоест!
I won't get tired of him.
Он мне не надоест.
-Don't you think you'd get tired of it?
- А не надоест?
You'll get tired of propping him up.
Тебе надоест его подбадривать.
I'm not gonna get tired of her.
Она мне не надоест.
And if you get tired of him...
А если он тебе надоест...
You can get tired of fresh fish.
Свежая рыба может и надоесть.
Ah. Never get tired of doing that.
Мне никогда это не надоест.
I never get tired of this part.
Вот это никогда не надоест.
They'll soon get tired of that, and won't bother no more about me.
Скоро им это надоест, и больше они беспокоиться об мне не будут.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test