Übersetzungsbeispiele
Germination: apparent development of the germ, even if not visible from the outside.
Прорастание: различимое развитие проростка, даже если он не виден снаружи.
Chilling injury results in a tuber with no, or very poor, germination.
Повреждение в результате переохлаждения ведет к непрорастанию или очень слабому прорастанию клубня.
From seeds to outdoors, you looking at 85 to 105 plus cure days from germination to harvest.
От семян до травы получается от 85 до 105 дней, включая дни на прорастание!
Crop production was strengthened by testing the germination rates of seeds.
Для повышения урожайности сельскохозяйственных культур были проведены испытания темпов всхожести семян.
This provides optimum crop germination and establishment and hence optimum crop yields and enables the crops to mature before the peak season of major pests such as quelea birds.
Это обеспечивает оптимальную всхожесть культур и, следовательно, наилучший урожай и позволяет культурам вызреть до пика нашествия основных вредителей, например красноклювых ткачиков.
Surveys of the 1998 primary season gu crop establishment by the Food Security Assessment Unit (FSAU) of WFP and the Famine Early Warning System (FEWS) of USAID indicate that crop prospects for this main cereal crop look poor, due to late and erratic rainfall and poor rates of germination, heavy weed growth, rats and crickets.
Проведенные в 1998 году Группой МПП по оценке продовольственной безопасности (ГОПБ) и Системой раннего предупреждения о наступлении голода (СРПГ) ЮСАИД обследования урожайности в первый сезон "гу" свидетельствуют о том, что перспективы сбора урожая этой основной зерновой культуры являются удручающими из-за запоздалых и нерегулярных дождей и недостаточной всхожести культур, буйного роста сорняков, нашествия крыс и сверчков.
As support for the programme, a germination laboratory should be developed to provide ongoing seed testing and evaluation during the life of the project.
Для целей программы надлежит развернуть агротехническую лабораторию, где будет осуществляться проращивание растений, а также проводиться испытания и оценка семенного и посадочного материала на протяжении всего периода реализации проекта.
Since the focus of the revegetation effort will be on a wide variety of native species which are not necessarily amenable to greenhouse-scale production, it would be useful to establish a germination laboratory to provide ongoing seed testing and evaluation during the life of the project.
Поскольку основной целью мероприятий по восстановлению растительного покрова станет обеспечение широкого разнообразия характерных для данной местности видов растений, которые не всегда можно вырастить в условиях промышленных теплиц, представляется целесообразным развернуть лабораторию, где будет осуществляться проращивание растений, а также проводиться испытания и оценка семян на протяжении всего периода реализации проекта.
The germination laboratory included as part of the revegetation island programme for which compensation was awarded in the third "F4" instalment should be used to provide ongoing seed testing and evaluation during the life of that revegetation programme (see third "F4" report, annex V).
Для проведения текущих испытаний и оценки семян на протяжении всего периода реализации программы должна использоваться лаборатория для проращивания семян, предусмотренная в программе создания островков растительности, в отношении которой уже была присуждена компенсация в составе третьей партии претензий "F4" (см. третий доклад "F4", приложение V).
Whereas a decade ago the "learning by doing" collaborative process was still in its germination phase, we now see a phase of maturation where partnerships are an increasingly acknowledged tool for United Nations entities to achieve development goals, particularly the Millennium Development Goals.
Если десятилетие назад процесс сотрудничества по принципу <<накопление знаний на основе практической деятельности>> был попрежнему в стадии зарождения, то теперь мы являемся свидетелями этапа зрелости, когда партнерство все более широко признается в качестве используемого учреждениями Организации Объединенных Наций инструмента для достижения целей в области развития, особенно целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
His attempts to overstate minor incidents and distort the underlying facts can only contribute to the germination of suspicions and mistrust between the two communities and raise the question whether Mr. Talat wishes the return to past policies of the Turkish Cypriot leadership, namely the theory that the two communities cannot live together.
Его попытки раздуть незначительные инциденты и исказить основные факты могут лишь способствовать зарождению подозрительности и недоверия между двумя общинами и заставляют задуматься о том, не желает ли гн Талат вернуться к прошлой политике кипрско-турецкого руководства, т.е. к теории, согласно которой две общины не могут сосуществовать вместе.
Substantiv
Endosulfan affected all major stages of germination and seedling growth.
Эндосульфан оказывал воздействие на все основные этапы прорастания семян и роста всходов.
(i) Granada Crystallization Facility "N" (GCF-N). Investigation of germination and protein crystal growth in microgravity conditions;
i) "GCF-N" - исследование процессов образования в условиях микрогравитации зародышей и роста кристаллов протеинов;
In recent times, however, international migration has been put to a serious test as a result of the growth of the nation-State and the protectionist barriers that it has germinated.
Однако в последнее время международная миграция переживает серьезные испытания в результате роста числа национальных государств и протекционистских барьеров, которые они породили.
Besides reducing mineralization, erosion and water loss, the surface cover inhibits the germination of weeds, protects soil microorganisms and helps build up the supply of organic matter.
Помимо снижения уровня минерализации почвы, ее эрозии и потери влаги, такое покрытие препятствует росту сорняков, защищает почвенные микроорганизмы и способствует накоплению органической материи.
Substantiv
First, by strengthening the three basic pillars so that development germinates and opportunities flourish.
Во-первых, путем укрепления трех основных компонентов, способствующих обеспечению развития и реализации возможностей.
6. There are distinct development stages through which an innovative idea germinates into a commercially successful enterprise:
6. Существуют определенные этапы развития, проходя которые новаторская идея преобразуется в коммерчески успешное предприятие:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test