Übersetzung für "further intensification" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Members of the Council spoke in favour of further intensification of the negotiation efforts.
Члены Совета высказались в пользу дальнейшей интенсификации переговорных усилий.
They urged the further intensification and successful conclusion of the negotiations so that the protocol can be adopted as soon as possible.
Они настоятельно призвали к дальнейшей интенсификации и успешному завершению переговоров, с тем чтобы можно было поскорее принять протокол.
Our commitment to further intensification of the efforts to buttress such measures shows our belief in the need for a continued focus on enhancing transparency in armaments.
Наша приверженность задаче дальнейшей интенсификации усилий для поддержания таких мер говорит о нашей убежденности в необходимости уделения постоянного внимания повышению транспарентности в вооружениях.
And I cannot emphasize enough how grateful I am for the manner in which Chris Sanders, through his efforts in offering us a possible way forward through his subtle, informal, untabled derivation of the five Ambassadors' proposal, has underpinned a further intensification of the focus on finding a way through the CD's impasse.
И у меня не хватает слов, чтобы подчеркнуть, как признателен я за то, как Крис Сандерс, своими усилиями дать нам возможный способ продвинуться вперед за счет своего филигранного, неформального, неофициального производного продукта предложения пятерки послов, подкрепил дальнейшую интенсификацию акцента на изыскание способа преодолеть тупик на КР.
At the same time, the further intensification of trade and financial ties among middle-income countries and between middle-income and other developing countries in the broad context of South-South cooperation are also helping to make overall growth performances less volatile through a greater diversification of sources of growth.
Одновременно с этим дальнейшая интенсификация торговых и финансовых отношений между странами со средним уровнем дохода, а также между странами со средним уровнем дохода и другими развивающимися странами в широком контексте сотрудничества по линии Юг - Юг также способствует снижению степени волатильности общих показателей развития благодаря диверсификации источников роста.
The participants, from 27 countries members of those subregional economic-integration organizations, recommended measures aimed at: ratification by all States of the Conventions of 1961, 1971 and 1988 and harmonization of their national legislation to strengthen the anti-drug struggle; further building of subregional and regional cooperation through the establishment of a subregional and regional anti-drug structure; further intensification of international cooperation; provision of basic and advanced training for officials responsible for the prevention, repression, treatment and social reintegration of addicts; bolstering of measures against laundering drug money; and recognition of the need to increase assistance to Africa, the most vulnerable of the continents.
Участники этого семинара из 27 стран - членов указанных субрегиональных организаций экономической интеграции, рекомендовали меры, нацеленные на: ратификацию всеми государствами Конвенций 1961, 1971 и 1988 годов и приведение в соответствие их национальных законодательств с целью усиления борьбы с наркотиками; дальнейшее укрепление субрегионального и регионального сотрудничества посредством создания субрегиональных и региональных структур по борьбе с наркотиками; дальнейшую интенсификацию международного сотрудничества; предоставление базового и более конкретного образования официальным лицам, ответственным за предотвращение и подавление злоупотребления наркотиками, а также лечение и социальную реинтеграцию наркоманов; усиление мер против "отмывания" наркоденег; и признание необходимости увеличения помощи Африке - наиболее уязвимому из всех континентов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test