Übersetzung für "further increasing" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Provisional estimates for 2004 suggested a further increase.
Предварительные оценки на 2004 год говорят о его дальнейшем увеличении.
The Secretariat must contain costs and avoid further increases.
Секретариат должен ограничить расходы и избежать их дальнейшего увеличения.
We also accept that the caseload may dictate further increases in the future.
Мы также признаем, что рабочая нагрузка может диктовать дальнейшие увеличения в будущем.
6. Recognizes the efforts of UNFPA to further increase the share of resources to group A countries and encourages the Executive Director to pursue ways and means to further increase resources to this group;
6. отмечает предпринимаемые ЮНФПА усилия, направленные на дальнейшее увеличение доли ресурсов для стран группы A, и рекомендует Директору-исполнителю изыскивать пути и средства в целях дальнейшего увеличения объема ресурсов для этой группы стран;
Initially the number of monitors will be doubled to 16, with further increases planned for the future.
Первоначально количество наблюдателей будет удвоено до 16, а на будущее планируется дальнейшее увеличение.
There was no room left to accommodate further increases in its assessments for the two International Tribunals.
Нет никаких оснований для дальнейшего увеличения взносов для этих двух международных трибуналов.
They also stress the importance of the further increase in the number of original parties to the Convention.
Они также подчеркивают важное значение дальнейшего увеличения численности первоначальных сторон Конвенции.
The arrival of the new Tenant Units will further increase the maintenance workload.
Появление новых подразделений-арендаторов приведет к дальнейшему увеличению объема ремонтно-эксплуатационной работы.
Efforts are being made to further increase the number of places that offer protection to victims.
Предпринимаются усилия для дальнейшего увеличения числа учреждений, предоставляющих защиту жертвам насилия.
But during the two years in which their agreement with government was to take place, they were restrained from any further increase of dividend by two successive Acts of Parliament, of which the object was to enable them to make a speedier progress in the payment of their debts, which were at this time estimated at upwards of six or seven millions sterling.
Но в течение двух лет, когда должно было выполняться соглашение компании с правительством, двумя последовательными актами парламента было ограничено дальнейшее увеличение дивидендов; целью этих актов было ускорение уплаты долгов компании, которые в это время определялись в 6 или 7 млн.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test