Übersetzungsbeispiele
This is a group of women who publish a full page of women's news and views - Sistas Toktok, `the voice of Vanuatu women' - each week in the local daily newspaper.
В эту группу входят женщины, которые готовят полную страницу с новостными и информационными сообщениями по женской проблематике под названием "Sistas Toktok" (<<Голос женщин Вануату>>), и эта страница раз в неделю появляется в местной ежедневной газете.
The editing work environment enables seeing simultaneously the image of the full page of the questionnaire, images of all pages belong to the household, as well as images of any household in the enumeration area.
28. Рабочая среда редактирования позволяет одновременно визуализировать изображение полной страницы опросного листа, изображения всех страниц, относящихся к домохозяйству, а также изображения ответов любого домохозяйства, входящего в состав переписного участка.
160. Following this line, Le Monde gave in-depth coverage to the Karadžić and Mladić rule 61 hearing, publishing three full pages in advance of the hearing and articles on a daily basis, and concluding with the editorial "The memory of Srebrenica".
160. Следуя этой линии, "Ле монд" подробно освещала слушание по делам Караджича и Младича по правилу 61, посвятив этому три полные страницы до слушания и публикуя статьи на ежедневной основе, и в завершение выпустила редакционную статью "Память Сребреницы".
In order to commemorate International Women's Day on 8 March 2010, and to celebrate the 30th anniversary of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the national newspaper, Nation, carried a full page article on the Convention.
В честь празднования Международного женского дня 8 марта 2010 года и в ознаменование 30-й годовщины Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин национальная газета "Нейшен" подготовила статью на полную страницу, посвященную Конвенции.
74. Mr. Sorieul (Secretary of the Commission) said that the unprecedented five full pages of notes on draft article 26, paragraph 9, combined with the comments of the delegations, had covered the issue fully, and there was no need to reopen the discussion.
74. Г-н Сорьель (секретарь Комиссии) говорит, что беспрецедентное количество сносок к пункту 9 проекта статьи 26 - пять полных страниц - вместе с замечаниями делегаций раскрывают данный вопрос полностью и возобновлять обсуждение нет необходимости.
Through the efforts of UNIC Lima, for example, the leading daily El Comercio published a full-page story about Africa's development and the Millennium Development Goals, as well as an interview with the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, on 15 October 2008.
Например, благодаря усилиям информационного центра Организации Объединенных Наций в Лиме ведущая ежедневная газета <<Эль комерсио>> опубликовала полностраничный материал по вопросам развития Африки и целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, а также интервью с Высоким представителем по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам от 15 октября 2008 года.
"Page Six" is running a full-page chronicle of Daniel's past party-boy ways, and Treadwell's anti-Grayson blog is being re-run in every major newspaper.
"Страница Шесть" запускает полностраничную хронику бурного прошлого Дэниела и антигрейсоновсктй блог Тредвелла переиздается в каждой крупной газете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test