Übersetzung für "full of days" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The construction of a fourth courtroom would allow for more full trial days and increase the courtroom capacity when appeals are heard.
Строительство четвертого зала судебных заседаний даст возможность работать большее число полных дней судебных заседаний и увеличит пропускную способность залов судебных заседаний при рассмотрении апелляций.
At the Government's initiative, a clause was included in the Full School Day Act to prevent students from being expelled on socioeconomic grounds, such as the nonpayment of monthly fees.
По инициативе правительства в Закон о полном дне обучения было внесено положение, которое запрещает исключать учащихся по причинам социально-экономического характера, включая неспособность вносить ежемесячную плату за обучение.
The construction of a fourth courtroom would allow for more full trial days, increase the progress of the multi-accused trials and increase the courtroom capacity when appeals are heard.
Строительство четвертого зала судебных заседаний даст возможность работать большее число полных дней судебных заседаний, позволит быстрее проводить процессы с несколькими обвиняемыми и увеличит пропускную способность залов судебных заседаний при рассмотрении апелляций.
10. The Conference adopted the three decisions to strengthen its work and to recommend the allocation of the resources necessary for six meetings over full three day for future sessions (see CRPD/CSP/2014/5).
10. Конференция приняла три решения, касающихся повышения эффективности ее работы и вынесения рекомендаций относительно выделения ресурсов, необходимых для проведения шести заседаний в течение трех полных дней в рамках будущих сессий (см. CRPD/CSP/2014/5).
Delegations are invited to note that discussion of the pending issues might need two full meeting days, i.e. until Friday 27 January, 5.30 p.m., and adoption of the report might need to be approved by correspondence in the following week.
Делегациям предлагается принять к сведению, что для обсуждения еще не решенных вопросов, возможно, потребуется проведение заседаний в течение двух полных дней, т.е. до 17 час. 30 мин. в пятницу 27 января, и что доклад, возможно, потребуется утвердить по переписке в течение последующей недели.
In the November 2004 version of the Completion Strategy, it was mentioned that the construction of a fourth courtroom would allow for more full trial days, thus increasing the progress of the multi-accused trials and courtroom capacity when appeals are heard.
В варианте стратегии завершения работы, представленном в ноябре 2004 года, говорилось о том, что строительство четвертого зала судебных заседаний позволит работать в течение большего числа полных дней судебных заседаний, быстрее проводить процессы с несколькими обвиняемыми и увеличить <<пропускную способность>> залов судебных заседаний при рассмотрении апелляций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test