Übersetzung für "from ships" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
For example, in the Russian Federation, the crews of the fishing ships often sell a part of the output abroad (sometimes from ship to ship) and do not show these sales in their records.
Например, в Российской Федерации часты случаи, когда команды рыболовецких судов продают часть своей продукции за границу (иногда с корабля на корабль) и не указывают этих продаж в своей отчетности.
Over the Earth's oceans, temperatures of the sea surface, as measured from ships and buoys, have been typically used.
В акватории Мирового океана для этих целей обычно используются данные замеров температуры поверхности океана, которые производятся с кораблей и с помощью буев.
That should be done by addressing the question of preventive measures to be taken in ports and the handling of reports from ships that are being attacked or have been attacked.
Это следует делать посредством решения проблемы превентивных мер, которые должны приниматься в портах, и обработки сообщений, поступающих с кораблей, которые подвергаются или подвергались нападению.
These resources are threatened by overexploitation, destructive harvesting, land-based pollution, pollution from ships, coastal development, climate change and invasive alien species.
Этим ресурсам угрожают такие факторы, как чрезмерная эксплуатация, хищнические методы лова, загрязнение из наземных источников, загрязнение с кораблей, застройка прибрежных районов, изменение климата и инвазивные чужеродные виды.
WMO coordinates the monitoring of weather and climate from ships, from other types of stations such as buoys and adjacent land and polar stations as well as polar orbiting and geostationary meteorological satellites.
ВМО координирует наблюдение за погодой и климатом с кораблей, других видов станций, таких, как телеметрические буи, и прибрежных наземных и полярных станций, а также с расположенных на полярной орбите спутников и геостационарных метеорологических спутников.
Both public and private satellite-based services such as those of the International Mobile Satellite Organization and the data collection missions on meteorological satellites are used particularly in acquiring data from ships and data buoys.
Государственные и частные спутниковые службы, в частности Международная организация подвижной спутниковой связи и аппаратура для сбора данных метеорологических спутников, широко используются для сбора данных, поступаемых с кораблей и буйков сбора данных.
However, for the reasons stated at paragraph above, an adjustment has been made to the amount claimed to take account of the fact that the equipment was also purchased in response to the risks posed by unloading ammunition from ships of the Allied Coalition Forces.
Однако по причинам, изложенным в пункте 18 выше, испрашиваемую сумму необходимо скорректировать для учета того обстоятельства, что данное оборудование было также закуплено ввиду рисков, связанных с выгрузкой боеприпасов с кораблей вооруженных сил коалиции союзников.
- Not allowing the discharge of shipments of explosives or chemicals classified as explosives from ships, aircraft or other transport means at ports of destination or the clearance or transport thereof except upon prior authorization by the security services concerned;
- запрещение отгрузки партий взрывчатых материалов или химических веществ, включенных в категорию взрывчатых веществ, с кораблей, воздушных судов или других транспортных средств в портах назначения или их растаможивания или транспортировки, за исключением тех случаев, когда соответствующие службы безопасности выдают предварительное разрешение;
Recently approved Mauritius Port Development and environmental protection project is supporting tariff and institutional reforms to develop private-sector investment in free port area and protect surrounding environment from ship pollution and other safety hazards.
Недавно утвержденный проект в области развития портового хозяйства и охраны окружающей среды для Маврикия осуществляется в целях поддержки тарифных и институциональных реформ для стимулирования частных инвестиций в инфраструктуру свободного порта и защиты окружающей среды от загрязнения с кораблей и воздействия других факторов, представляющих для нее опасность.
Why you run from ship?
Почему ты съебал с корабля?
Either white man from ship kill him, or Qalupalik.
Его убил или белый человек с корабля, или Калупалик.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test