Übersetzung für "from mount" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Also, Bihac has been shelled from Mount Pljesivica.
Также, Бихач был подвергнут артиллерийскому обстрелу с горы Плешевица.
114. Following the Serb withdrawals from Mount Bjelašnica and Mount Igman, President Izetbegović resumed his place in the peace negotiations at Geneva and, later, aboard the United Kingdom warship HMS Invincible.
114. После отвода сербских сил с горы Бьелашница и горы Игман президент Изетбегович возобновил участие в мирных переговорах, проходивших в Женеве, а впоследствии - на борту английского военного корабля "Инвинсибл".
107. On 2 August, President Izetbegović announced that he was withdrawing from the peace negotiations then taking place at Geneva, and would not return until Serb forces withdrew from Mount Igman.
107. 2 августа президент Изетбегович объявил, что он покидает мирные переговоры, которые тогда шли в Женеве, и не вернется до тех пор, пока сербские силы не уйдут с горы Игман.
It was recalled that Gazans used to collect water from Mount Hebron for agriculture, but that seven years ago Israel had diverted that supply for use by Israeli farmers, which had resulted in a shortage of water for Gazan agriculture.
Напомнили о том, что раньше жители Газы собирали воду с горы Хеврон для целей сельского хозяйства, однако семь лет назад Израиль перенаправил эти водные запасы для использования израильскими фермерами, что привело к нехватке воды для сельского хозяйства в Газе.
Not only Moses came down from Mount Sinai with 10 commandments.
Не только Моисей спустился с горы Синай с 10-ю заповедями.
Also on display is our blue and purple Tanzanite from Mount Kilimanjaro.
Также на экране вы можете видеть сине-фиолетовый танзанит с горы Килиманджаро.
Look, I know that from mount Olympus, the view must seem like us mere mortals have nothing better to do than help you look for your crystal, but believe it or not, I have important this to do, too.
Слушай, с горы Олимп тебе конечно кажется, что нам простым смертным больше делать нечего, как только помогать тебе искать кристалл, но поверь, у меня тоже есть важные дела.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test