Übersetzung für "frequently leads" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
158. Violence against women frequently leads to death.
158. Насилие в отношении женщин часто приводит к смертельному исходу.
It is clear that the lack of an unambiguous definition of special measures frequently leads to misunderstandings.
Отсутствие общепринятого определения этого термина часто приводит к разного рода недоразумениям.
Further, the police allegedly used firearms indiscriminately in carrying out arrests, frequently leading to the death of the alleged perpetrator.
Кроме того, утверждается, что при проведении арестов полиция открывала беспорядочный огонь, что часто приводило к гибели предполагаемых нарушителей порядка.
Failure to identify existing patterns and rights of ownership frequently leads to delays or even failure in development programmes, especially in urban areas.
Неспособность выявить существующую структуру землепользования и права собственности часто приводит к задержкам или даже провалам программ развития, особенно в городских районах.
Failure to recognize existing and emerging pluralism frequently leads to stereotypes, which in turn can become a source of human rights abuses.
Непризнание уже имеющего место или зарождающегося плюрализма часто приводит к возникновению стереотипов, которые, в свою очередь, могут стать источником нарушений прав человека.
In situations in which such patterns are perceived as being based on religious prescriptions, this also frequently leads to conflicts with representatives and members of religious communities.
В тех ситуациях, когда такие модели воспринимаются как основанные на религиозных предписаниях, это также часто приводит к конфликтам с представителями и членами религиозных общин.
(g) The existence of a diverse range of sources of law (written law, customary law), which frequently leads to the improper application of human right standards;
g) разнообразие источников права (письменное право - обычное право), что часто приводит к неудовлетворительному соблюдению норм в области прав человека;
Lack of awareness, or “gender blindness”, on the part of policy makers and planners frequently leads to gender bias and to the prioritization of male interests in decision-making.
Неосведомленность, или “слепота”, в отношении гендерной проблематики со стороны лиц, ответственных за проведение политики, и плановиков часто приводит к возникновению гендерных предубеждений и приданию первостепенного значения интересам мужчин при принятии решений.
Although such situations frequently lead to the most gross human rights abuses, there are disagreements and doubts regarding the applicable norms of both human rights and humanitarian law.
Хотя подобные ситуации часто приводят к наиболее серьезным нарушениям прав человека, в вопросе о применимости норм права прав человека и гуманитарного права существуют разногласия и сомнения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test