Übersetzungsbeispiele
The danger of new tensions in such still-fragile States is very real.
Опасность новой напряженности в таких все еще хрупких государствах весьма реальна.
Consequently, although it has been six years since the war ended, Liberia is still a fragile State.
С учетом этого, несмотря на то, что после окончания войны прошло уже шесть лет, Либерия все еще остается хрупким государством.
83. Desertification and land degradation threatened the very existence of hundreds of millions of people and undermined the stability of fragile States.
83. Опустынивание и деградация земель угрожают самому существованию сотен миллионов людей и подрывают устойчивость хрупких государств.
The promotion of a regional approach by UNODC would also be essential to preventing instability and organized crime in fragile States from spreading outside the societies concerned;
Кроме того, содействие применению ЮНОДК регионального подхода будет иметь важное значение для недопущения того, чтобы нестабильность и организованная преступность в хрупких государствах распространялись за пределы соответствующего общества;
They live in a fragile State in which many national institutions have more or less been destroyed or severely damaged and require rebuilding, in terms of both infrastructure and capacity.
Они живут в хрупком государстве, в котором многие национальные институты были в той или иной степени сломаны или серьезно повреждены и требуют восстановления как с точки зрения инфраструктуры, так и потенциала.
14. The New Deal for Engagement in Fragile States stressed the importance of addressing the underlying causes of conflict and outlined a framework known as the Peacebuilding and Statebuilding Goals to streamline support.
14. В <<Новом курсе на вовлеченность в хрупких государствах>> подчеркнута значимость преодоления глубинных причин конфликта и намечены контуры для упорядочения соответствующей поддержки, именуемые <<Целями миростроительства и государственного строительства>>.
(d) Ensure that compacts adopted between Member States as part of the implementation of the New Deal for Engagement in Fragile States reflect women's priorities and rights in the peacebuilding and state-building process.
d) следить за тем, чтобы договоренности, достигнутые между государствами-членами в ходе осуществления "Нового курса на вовлеченность в хрупких государствах", отражали приоритеты и права женщин в процессе миростроительства и государственного строительства.
6. There was a vicious cycle in which the absence of responses to the most elementary needs of the population set the conditions for political instability, which in turn increased the vulnerability of the already fragile State.
6. Сложился порочный круг, в котором непринятие мер по удовлетворению самых элементарных потребностей населения порождало обстановку политической нестабильности, которая, в свою очередь, усиливала уязвимость и без того хрупкого государства.
Ambassador Jevremović cited the many challenges faced by Haiti, a fragile State with weak institutions, and highlighted the "impressive" contribution of UNICEF to the complex integrated United Nations mission in Haiti.
101. Посол Евремович рассказал о многочисленных проблемах, с которыми сталкивается Гаити, хрупкое государство со слабыми институтами, и подчеркнул <<впечатляющий>> вклад ЮНИСЕФ в сложную и комплексную миссию Организации Объединенных Наций в Гаити.
They're helping me while I'm in my fragile state,
Они помогают мне, в то время как я нахожусь в своем хрупком государстве,
Fragile States and development in West Africa
Нестабильные государства и развитие в Западной Африке
For example, the OECD Principles for Good International Engagement in Fragile States and Situations recognized that fragile States have special and individual needs.
Например, в разработанных ОЭСР принципах эффективного международного участия в нестабильных государствах и условиях признается, что нестабильные государства имеют особые, индивидуальные потребности.
Report on fragile States and development in West Africa
Доклад о нестабильных государствах и развитии в Западной Африке
Sharing the same concerns of all fragile States, the people of the Central African Republic are counting on international solidarity and appeal for agreement on a special partnership programme for fragile States.
Разделяя озабоченности всех нестабильных государств, народ Центральноафриканской Республики полагается на международную солидарность и призывает договориться о разработке специальной программы партнерства для нестабильных государств.
The special needs of fragile States should be borne in mind.
Следует также учитывать особые потребности нестабильных государств.
Our officers are helping to maintain peace in fragile States.
Наши военнослужащие помогают поддерживать мир в нестабильных государствах.
(e) New Deal for Engagement in Fragile States of the Busan Declaration;
е) новую программу действий в нестабильных государствах в Пусанской декларации;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test