Übersetzung für "forced changes" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
As a first step, regular consolidated reports are being issued on the implications of underfunding, highlighting forced changes in priorities and cancellation of activities resulting from the lack of funding.
В качестве первого шага на регулярной основе выпускаются сводные доклады о последствиях недостаточного финансирования, в которых указываются вынужденные изменения в приоритетах и случаи отмены мероприятий в результате нехватки финансовых средств.
If, following a (forced) change to selfemployed status, the employeremployee relationship remains essentially unchanged, employers must still fulfil their responsibilities as employers under the Employment Ordinance and other labour legislation.
Если после (вынужденного) изменения статуса занятости отношения между работодателем и работником остаются без существенных изменений, работодатель продолжает нести ответственность, предусмотренную в этой связи для работодателей Законом о занятости и иными законодательными актами.
We hope that the consolidated reports by the Humanitarian Affairs Coordinator on implications of underfunding, including forced changes in priorities and cancellation of activities, will be an important first step in ensuring that adequate assistance is available to those in need.
Мы надеемся, что сводные доклады Координатора по гуманитарным вопросам о последствиях недостаточного финансирования, в том числе вынужденного изменения приоритетов и прекращения деятельности, станут важным первым шагом в обеспечении предоставления нуждающимся достаточной помощи.
At the previous session of the General Assembly, which is the primary organ dealing with humanitarian issues, we had called for a consolidated report by the Emergency Relief Coordinator on the implications of underfunding, including forced changes in priorities and cancellation of activities.
На прошлой сессии Генеральной Ассамблеи, которая является главным органом, отвечающим за гуманитарные вопросы, мы попросили Координатора чрезвычайной помощи представить сводный доклад о последствиях недостаточного финансирования, в том числе таких, как вынужденное изменение приоритетов и отмена некоторых видов деятельности.
We hope that consolidated reports by the Humanitarian Affairs Coordinator on the implications of under-funding, including forced changes in priorities and cancellation of activities, would be an important first step in ensuring that the United Nations can provide adequate assistance to those in need.
Мы надеемся, что сводные доклады Координатора по гуманитарным вопросам, посвященные последствиям недостаточного финансирования, включая вынужденные изменения приоритетных целей и отмену мероприятий, стали бы важным первым шагом в обеспечении гарантий того, что Организация Объединенных Наций сможет предоставить адекватную помощь тем, кто в ней нуждается.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test