Übersetzung für "flat-out" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
You flat-out disappear.
Вы изо всех сил исчезают.
Ha! She flat-out denied it.
Она отпиралась изо всех сил.
What? Flat-out said it wasn't him.
-Изо-всех сил доказывал, что это был не он.
- I tried to pull out of a flat-out dive just now.
- Я только что пытался изо всех сил избежать ныряния.
Yeah, he flat-out denied having any sexual contact with Abby.
Да, он изо всех сил отрицал любой сексуальный контакт с Эбби.
That man can flat-out ring the bells of heaven when you get him going.
Этот парень может изо всех сил зазвонить в небесные колокола, когда он разойдется.
Guy comes in with his lawyer, clams up, flat-out refuses to play ball.
Будь парнем,который пришёл со своим адвокатом, отказывайся говорить. Изо всех сил не вступает в разговор
Lately Saori's spending 24 hours a day going heart and soul and flat-out.
В последнее время Саори проводит по 24 часа в сутки... собирая сердца и души изо всех сил.
Remember this one time, she had, she had chocolate icing all over her face, and she would just flat-out deny she ever touched the cake.
Помню как-то раз, у нее, у нее была шоколадная глазурь по всему лицу, и она только изо всех сил отрицала что трогала торт.
I asked him flat out if he ordered it.
Спросил его напрямик, не он ли заказал убийство.
An old lady in Florida may have paid for my condo, and I might have just flat-out stole my lexus off a used car lot.
И старая леди во Флориде возможно, заплатит за мою квартиру, и возможно я просто напрямик украла свой лексус из множества поддержанных машин.
The excited babble of the crowd echoed strangely across the water as Harry ran flat out around the other side of the lake toward the judges, who were sitting at another gold draped table at the water’s edge.
На ближнем берегу у самой воды стоял покрытый золотой парчой стол судей, и Гарри напрямик помчался туда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test