Übersetzung für "first court" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Further, other courts may be obliged to decline to entertain their jurisdiction once they are under the jurisdiction of the first court.
Кроме того, другие суды могут быть обязаны отказаться от рассмотрения своей подсудности, если они находятся под юрисдикцией первого суда.
(e) The first court lacked jurisdiction to review the examination results because it was authorized only to correct mere factual errors;
e) первый суд был не вправе пересматривать результаты экзамена, поскольку его полномочия ограничивались исправлением только фактических ошибок;
The first court before which detainees were brought decided whether they should be remanded in custody or released on bail.
Первый суд, перед которым предстают задержанные, принимает решение о том, следует ли оставить в силе решение о заключении под стражу или же освободить задержанного под залог.
The first Court of Corruption was established by Law No. 30/2002 and was based in Jakarta to have jurisdiction over cases brought by the KPK.
Первый суд по коррупционным делам был учрежден согласно Закону № 30/2002 и находился в Джакарте, обладая юрисдикцией в отношении дел, возбуждаемых Комиссией.
7. In Denpasar (Bali), the delegation met with the Governor of Bali, the Deputy Commander of the Uduayama Regional Military Command, as well as with judges of the Badung First Court.
7. В Денпасаре (Бали) делегация встретилась с губернатором Бали, заместителем командующего регионального военного командования Удуаяма, а также с судьями первого суда Бандунга.
First court determined COMI with respect of Eurofood's management and the centre of control which came from parent company registered office.
Первый суд определил местонахождение ЦОИ на основании места нахождения зарегистрированной конторы материнской компании, которая управляла компанией "Eurofood" и которая являлась центром контроля за ее деятельностью.
The ICC is the first court that recognizes the role of victims by enabling them and their families to seek reparation for genocide and other crimes against humanity.
МУС -- первый суд, признающий роль пострадавших и предоставляющий самим пострадавшим и членам их семей возможность получить возмещение за совершенные в отношении них геноцид и другие преступления против человечности.
An investigation into the case was undertaken by the Government, including forensic analysis, and the case was presented in the First Court of First Instance in the Judicial District of Xalapa in October 1996.
Правительство провело расследование по данному делу, включая судебную экспертизу, и в октябре 1996 года дело было направлено в первый суд первой инстанции судебного округа Халапы.
The International Criminal Court was the first court that gave victims a central, active role, not only as witnesses but as genuine participants with an opportunity to be heard and to receive compensation.
Международный уголовный суд является первым судом, который позволяет жертвам играть центральную, активную роль не только в качестве свидетелей, а в качестве подлинных участников, имеющих возможность рассказать о случившемся и получить компенсацию.
The authors' argument and the material which they provided did not, for the purposes of admissibility, substantiate their claim that the judicial review of the conduct of the first court was arbitrary or constituted a denial of justice.
Аргументация авторов и представленные ими материалы не содержат доказательств, позволяющих обосновать для целей приемлемости их утверждения о том, что судебный контроль за действиями первого суда носил произвольный характер или был равносилен отказу в правосудии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test