Übersetzung für "fertilisation" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Lesbian couples also have the right to assisted fertilisation.
Кроме того, пары лесбиянок имеют право на искусственное оплодотворение.
That same year an amendment was made to the Act on Artificial Fertilisation, whereby lesbian couples were given the right to in vitro fertilization.
В том же году в Закон об искусственном оплодотворении была внесена поправка, в соответствии с которой лесбийские пары получили право на легальное искусственное оплодотворение.
Assisting couples with fertility problems by allowing them to use more from their Medisave account to pay for Assisted Conception Procedures such as in-vitro fertilisation.
* Помочь семьям в решении проблем деторождения, разрешив им снимать бóльшую сумму со счета "Medisave" для процедуры искусственного оплодотворения, таких как оплодотворение in-vitro.
It also, amongst other issues, makes new provision for human fertilisation, embryology and surragacy.
Кроме того, среди прочего, в нем предусмотрено новое положение в отношении оплодотворения людей, эмбриологии и лиц, заменяющих родителей.
The Government provides support for women who experience difficulties conceiving children in the form of In Vitro Fertilisation (IVF) treatments.
388. Правительство оказывает поддержку женщинам, которые испытывают трудности с зачатием ребенка, с помощью терапии искусственного оплодотворения.
Furthermore, future pregnancy is also possible through the in-vitro fertilisation programme, which is financed by the social security system.
Кроме того, беременность в будущем также возможна через посредство осуществления программы искусственного оплодотворения, которая финансируется за счет системы социального обеспечения.
In 2005, 9652 "IVF-treatments" (in vitro fertilisation) were initiated which resulted in a total number of 2192 clinical pregnancies and 1792 births with at least one live-born child.
В 2005 году было зарегистрировано 9652 случаев применения метода искусственного оплодотворения "IVF-treatments" (оплодотворение in vitro), результатом чего стали 2192 клинические беременности и 1792 родов, по крайней мере, с одним живорожденным ребенком.
Part I. Introduction SPUC aims to promote the protection of innocent human life, in law, from fertilisation until natural death.
Целью общества защиты неродившихся детей является правовая защита невинной человеческой жизни с момента оплодотворения до естественной смерти.
The Human Fertilisation EmbryologyAuthority?
Комитет оплодотворения и эмбриологии?
They're in a clinic, asking to be fertilised.
Они в клинике, ждут оплодотворения.
She's carrying fertilised eggs, and now, happy and settled, she lays them.
Она несёт оплодотворенные яйца, и теперь, в покое и безопасности, может отложить их.
They contain the first kind of plant eggs to have been fertilised without the help of water.
Они содержат первый вид яиц растения оплодотворенных без помощи воды.
Fertilisation occurs and the eggs develop, repeatedly dividing to produce a capsule full of microscopic grains: spores.
Оплодотворение происходит, и яйцо начинает развиваться неоднократно делясь, чтобы произвести капсулу, полную микроскопических зерен: спор.
I admit, however, that I find very interesting the idea of completely eliminating the male from the process of fertilisation of the woman.
Замечу, однако... что нахожу привлекательной возможность полного отчуждения мужской особи от процесса женского оплодотворения.
During the next year, the cone grows still more, it develops wrappings around the fertilised eggs and then it dries out and opens up.
В течение следующего года, шишка растет все больше, развивает оболочки вокруг оплодотворенных яиц, затем все прекращается и семена открываются.
which he put on the frogs, the frogs then tried, you know, and the eggs did not fertilise, so he was able to make the correct assumption that inserting the semen was necessary for fertilising eggs.
Которые он одел на лягушку, затем самец попробовал, ну вы знаете, и икра не была оплодотворена, так что он смог сделать правильное предположение что осеменение было необходимо для оплодотворения икры.
Only 5.7% will lead to fertilisation but 43 tonnes of seminal fluid a minute, give or take a drop, contains 1,990,000,000 individual sperm.
До оплодотворения доходит только в 5,7 процентах сношений но общий эякулят в объёме 45 000 литров в минуту содержит миллиард девятьсот девяносто миллионов (с точностью до последнего знака) живых сперматозоидов.
Substantiv
But to make sure that such a haphazard method of fertilisation is successful, they have to produce pollen in huge quantities.
Но чтобы удостовериться, что такой случайный метод опыления успешен, они должны произвести пыльцу в огромных количествах.
The structures that are up there produce spores, reproductive cells that do not require fertilisation in order to develop, just like those in the capsules developed by mosses.
Ветви,которые вы видите производят споры, репродуктивные ячейки, которые не требуют опыления, чтобы развиться, точно так же как те в капсулах, развитых мхами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test