Übersetzung für "fcc" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Germany, Spain-FCC
Германия, Испания-ФКК
Germany, Spain, Japan, Taiwan, Spain-FCC
Германия, Испания, Япония, Тайвань, Испания-ФКК
United States, Spain, Sweden, Japan, Korea, Spain-FCC
США, Испания, Швеция, Япония, Корея, Испания-ФКК
Spain, Japan, Korea, Spain-FCC. Ireland, United States
Испания, Япония, Корея, Испания-ФКК, Ирландия, США
Germany, Spain-FCC, Sweden, own resources, Taiwan, Spain and Korea
Германия, Испания-ФКК, Швеция, собственные ресурсы, Тайвань, Испания, Корея
All commercial United States communications spacecraft are regulated by FCC.
15. Полеты всех коммерческих космических аппаратов связи Соединенных Штатов регламентируются ФКС.
The FCC process was ongoing, and no determination had been made at that time.
Осуществляемый ФКС процесс является постоянным, и в данное время никаких действий в данном направлении не предпринимается.
FCC also considers debris mitigation issues on a case-by-case basis in individual licensing decisions.
Кроме того, в связи с каждым решением о выдаче лицензий ФКС рассматривает вопросы предупреждения засорения космического пространства.
Following public comment, it is anticipated that FCC will issue a report and order establishing rules on orbital debris.
Ожидается, что ФКС опубликует, с учетом общественного мнения, доклад и постановление, устанавливающее правила в отношении орбитального мусора.
6. The representative of Japan noted that input had been provided to FCC, stating the concerns of Japan regarding the operation.
6. Представитель Японии отметил, что его страна внесла свой вклад в работу ФКС в этой области, выразив озабоченность Японии по поводу этой операции.
For several years, FCC has been evaluating orbital debris mitigation issues as they arise in applications for new satellite systems and services.
Вот уже несколько лет ФКС изучает вопросы, связанные с предупреждением образования орбитального мусора, которые возникают в связи с применением новых спутниковых систем и предоставлением новых услуг.
Still another communications satellite placed into orbit during the fiscal year was PanAmSat's PAS-2--designated PAS-4 by the Federal Communications Commission (FCC).
Еще один коммуникационный спутник компании "Пан-Ам-Сат" PAS-2, которому Федеральная комиссия по связи (ФКС) присвоила наименование PAS-4, был выведен на орбиту в прошедшем финансовом году.
FCC final approval was contingent upon determination that use of global positioning systems and global navigation satellite systems (GNSS) services were not adversely impacted by the planned LSQ operations.
Окончательное одобрение ФКС выдает, если установлено, что проведение запланированных операций LSQ не будет негативно влиять на использование глобальных систем определения местоположения и услуг глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС).
24. Cuban radiocommunication authorities have reported this to the Federal Communications Commission (FCC) of the United States Government, describing all the technical and legal parameters that have been flagrantly violated.
24. Ведающие вопросами радиосвязи кубинские власти информировали об этом факте Федеральную комиссию по связи (ФКС) правительства Соединенных Штатов, ясно указав все технические и юридические параметры, которые были грубо нарушены.
In May 2002, FCC released an NPRM that covers a wide variety of orbital debris mitigation issues and that specifically refers to the United States Government Orbital Debris Mitigation Standard Practices.
В мае 2002 года ФКС издала меморандум, в котором охватывается широкий круг вопросов, касающихся предупреждения засорения космического пространства, и содержится прямая ссылка на стандарты правительства Соединенных Штатов по предупреждению засорения космического пространства.
- The FCC's totally independent.
- ФКС абсолютно независимы.
We certainly don't run the FCC.
Мы определённо не руководим ФКС.
Why are you hawking this FCC story?
Почему ты торгуешь этой историей ФКС?
Yeah, I'm not particularly worried about the FCC.
Да, меня не особо волнует ФКС.* [*FCC]
But those FCC bozos liked the song.
Но чувакам из ФКС песня понравилась. Я не знаю...
The FCC can't do anything except rap our knuckles.
ФКС ни на что не способно, кроме нагоняя.
Carol says you're not pitching the FCC story.
Кэрол говорит, ты не метнулся за историей о ФКС.
The FCC reached a compromise with Congress on media consolidation.
ФКС достигла компромисса с Конгрессом по объединению медиа.
People need to know this FCC thing isn't a victory.
Людям нужно знать, что это дело ФКС не победа.
- You're aware of the FCC's new rules on media ownership.
- Вы все в курсе новых правил ФКС по владению СМИ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test