Übersetzung für "favourable position" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
In particular, this last circumstance put the claimant in a more favourable position.
В частности, это последнее обстоятельство поставило истца в более выгодное положение.
That approach, it was said, appeared to put a State making a reservation in a more favourable position.
Как указывалось, этот подход ставит сделавшее оговорку государство в более выгодное положение.
However, that approach appeared to put a State making a reservation in a very favourable position.
Однако такой подход, по существу, ставит государство, сделавшее оговорку, в весьма выгодное положение.
After just over a decade of creating an environment suitable for the development of the sector, Morocco currently found itself in a very favourable position.
Сегодня, когда прошло немногим более десяти лет после создания благоприятных условий для развития сектора ИКТ, Марокко оказалось в очень выгодном положении.
Moreover, they result in a situation in which criminal defendants with financial means are in a much more favourable position than those without.
Более того, они могут привести к ситуации, в которой ответчики по уголовному делу, обладающие финансовыми средствами, находятся в значительно более выгодном положении, чем те, кто такими средствами не обладают.
Also, an employer can not put in more or less favourable position the representative of trade union organization or representative of employees because of the membership in trade union or his trade union activities.
Кроме того, работодатель не может поставить представителя профсоюзной организации или представителя наемных работников в более или менее выгодное положение по причине его членства или работы в профсоюзе.
A trade union representative (trustee) cannot be held accountable or brought into less favourable position due to his/her trade unionrelated activities and if he/she acts in compliance with the law and the collective agreement.
565. Представитель профсоюза не может привлекаться к ответственности или ставиться в менее выгодное положение в связи с его профсоюзной деятельностью, если она осуществляется в соответствии с положениями законодательства и коллективного соглашения.
The provisions of the Act of 2001 did not result in the operation of a distinction, but rather in the removal of such a distinction, which had placed the petitioner and all New Zealand citizens in a more favourable position compared to other non-citizens.
Положения Закона 2001 года привели не к возникновению различия по признаку национального происхождения, а к устранению такого различия, которое ставило заявителя и всех новозеландских граждан в более выгодное положение по сравнению с остальными негражданами.
These figures have been affected by the fact that men have been, under law, in a less favourable position than women as regards the surviving spouse's pension until 1994 when legislation on the pension was made gender-neutral in all respects.
На эти цифры повлиял тот факт, что мужчины в соответствии с законом оказались в менее выгодном положении, чем женщины, в сравнении с размером пенсии вдовы/вдовца до 1994 года, когда пенсионное законодательство было во всех отношениях нейтральным с гендерной точки зрения.
Taking into account the low environmental impact of inland waterways and much lower infrastructure costs than in the case of other modes, the introduction of infrastructure charging in the whole transport system would put inland navigation in a favourable position in comparison to other modes.
Учитывая, что вредное воздействие этого вида транспорта на окружающую среду относительно небольшое и издержки на инфраструктуру у него должны быть значительно ниже, чем у других видов транспорта, введение платы за инфраструктуру во всей транспортной системе поставит внутренний водный транспорт в более выгодное положение в сравнении с другими видами транспорта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test