Übersetzung für "farce" auf russisch
Farce
Verb
  • шпиговать
  • фаршировать
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Such a treaty would be a farce.
Такой договор был бы просто фарсом.
It was a complete farce.
Эта встреча явилась полным фарсом.
The sham trial was a macabre farce throughout.
Весь ход этого псевдосуда был мрачным фарсом.
Such probatio diabolica made of the whole procedure a farce.
Такое probatio diabolica превращает всю процедуру в фарс.
Already, the Joint Negotiation Committee appears to be a farce.
Как представляется, работа Совместного комитета по переговорам уже превратилась в фарс.
The farce is continued by coverage of the planting of a tree of peace.
Этот фарс был продолжен показом сюжета о посадке жителями Сараево дерева мира.
This situation has undermined the non-proliferation regime and turned it into a farce.
Эта ситуация обернулась ослаблением режима нераспространения и превращением его в фарс.
57. The elections were described as a farce, especially as far as actual voting was concerned.
57. Выборы описывались как фарс, особенно в том, что касается фактического голосования.
By putting on this farce, he will find himself lifting a rock only to drop it on his own feet.
Продолжая этот фарс, он поднимает камень, который упадет ему же на ноги.
It'sjust another farce, a tragic farce.
Очередной фарс, трагический фарс
- What a farce!
- Что за фарс!
Life's a farce.
Жизнь - это фарс.
Idea for farce:
Идея для фарса:
It's a farce.
Это всё фарс.
Enough of this farce.
Довольно этого фарса.
Substantiv
Denounce such a farce!
Прекрати этот балаган!
The test is a goddamn farce.
Тест – это чёртов балаган.
Bit of a farce going on here with your Mr Tickle.
Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган.
I don't at all. I just can't seem to find the humor in what should have been a simple mission turning into a total farce.
И я не могу найти ни капельки юмора в том что простая миссия превратилась в полнейший балаган!
Substantiv
was a farce created by musicians and Hollywood.
придумали в шутку музыканты и Голливуд.
That little farce you played with my sister.
Такую же шутку вы сыграли с моей сестрой.
Let's put an end to this minor farce, and you can go home.
Мы скажем, что посмеялись над его шуткой, и Вы вернетесь к себе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test