Übersetzung für "false assertion" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
He falsely asserted that China has deployed missiles in Tibet aimed at India.
Он обнародовал ложное утверждение о том, что Китай развернул в Тибете ракеты, нацеленные на Индию.
We also consider it a misuse of the procedures of the General Assembly to circulate false assertions under one of its agenda items.
Мы также считаем распространение ложных утверждений по одному из пунктов повестки дня Генеральной Ассамблеи злоупотреблением ее процедурами.
The accusations contained in the resolution against the Federal Republic of Yugoslavia are totally baseless and full of arbitrary conclusions and false assertions.
Содержащиеся в резолюции обвинения в адрес Союзной Республики Югославии являются полностью необоснованными и содержат многочисленные произвольные выводы и ложные утверждения.
This macabre theft was designed to substantiate India's false assertion that the Pakistan naval aircraft had been shot down over Indian territory.
Этот ужасающий акт похищения был совершен с целью обосновать ложное утверждение Индии о том, что пакистанский самолет морской авиации был сбит над территорией Индии.
It falsely asserted that the State alone could promulgate the public forms which religion could take, in contrast to healthy secularity, which maintained the necessary balance, distinction and collaboration between politics and religion.
Он строится на ложных утверждениях о том, что только государство может распространять общественные формы, которые может принять религия, в отличие от здоровой светскости, поддерживающей необходимое равновесие, различие и взаимодействие между политикой и религией.
It is a well-documented fact that unlike the Greek Cypriot false assertion, the Cyprus question did not arise overnight on 20 July 1974, but is the result of a long history of events perpetuated by the Greek Cypriots in order to annex the island to Greece (enosis).
Хорошо известно, что вопреки ложным утверждениям киприотов-греков кипрский вопрос не возник внезапно 20 июля 1974 года, а явился следствием действий, на протяжении длительного времени предпринимавшихся киприотами-греками с целью присоединения острова к Греции (энозиз).
13. General Assembly resolution 2065 (XX) had been adopted after Argentina had made representations to the Special Committee that had been full of historical inaccuracies and false assertions, such as the claim that a resident Argentine population had been expelled by the British in 1833.
13. Резолюция 2065 (XX) Генеральной Ассамблеи была принята после заявлений Аргентины в Специальном комитете, содержавших многочисленные исторические неточности и ложные утверждения, в частности утверждение о том, что проживавшее на островах аргентинское население было изгнано британцами в 1833 году.
As for the false assertions regarding the issuance of "illegal Notices to Airmen", it must be underlined that activities within the Ercan advisory airspace that require Notices to Airmen are coordinated with the relevant authorities of the Turkish Republic of Northern Cyprus in accordance with article 3 of the Convention on International Civil Aviation (Chicago Convention) of 1944.
Что касается ложных утверждений относительно выпуска <<незаконных извещений летчикам>>, то следует подчеркнуть, что деятельность в контролируемом диспетчерской службой аэропорта <<Эрджан>> районе, требующая выпуска извещений летчикам, координируется с соответствующими органами Турецкой Республики Северного Кипра в соответствии со статьей 3 Конвенции о международной гражданской авиации (Чикагская конвенция) 1944 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test