Übersetzung für "events that led" auf russisch
Events that led
  • события, которые привели
Übersetzungsbeispiele
события, которые привели
The events that led to the final regulatory action;
а) события, которые привели к принятию окончательного регламентационного постановления;
These extinctions describe events that led to a profound loss of biodiversity.
Они связаны с событиями, которые привели к значительной утрате биоразнообразия.
Israel is continuing to conduct a thorough investigation of the events that led to his death.
Израиль продолжает расследование событий, которые привели к его гибели.
And it is a vital step in preventing a recurrence of events that led to the violations.
И это жизненно важный шаг в предотвращении повторения событий, которые привели к нарушениям>>.
At the time of the events that led to his enforced disappearance, Mensud Rizvanović resided and worked as a postman in Rizvanovići.
Во время событий, которые привели к его насильственному исчезновению, Менсуд Ризванович жил и работал почтальоном в деревне Ризвановичи.
17. The Group acknowledges the reasons and events that led to the reunification of Côte d’Ivoire after April 2011.
17. Группа отмечает причины и события, которые привели к воссоединению Кот-д’Ивуара после апреля 2011 года.
We carefully watched the discussion in the Security Council, as we had the events that led to the convening of the Council's meeting.
Мы внимательно следили за дискуссиями в Совете Безопасности, поскольку у нас произошли события, которые привели к созыву заседания Совета.
This is also the reason why Ethiopia has been adamantly resisting a comprehensive investigation of all the events that led to the current crisis.
Это также является причиной того, почему Эфиопия неуклонно препятствует всеобъемлющему расследованию всех событий, которые привели к нынешнему кризису.
Let's start with the events that led you to the camp.
Давай начнем с событий, которые привели тебя в лагерь.
Can you walk me through the events that led up to the shooting?
Расскажите мне о событиях, которые привели к перестрелке.
You could conclude with a description of the events that led you to Voyager.
Ты можешь закончить описанием событий, которые привели тебя на "Вояджер".
It triggered a sequence of events that led to the reveal of her long-held secret.
Это вызвало цепочку событий, которая привела к раскрытию ее долго хранимой тайны.
It must have fallen off during the events that led to his untimely death.
Он, должно быть, потерялся во время тех событий, которые привели к его безвременной кончине.
They're blaming the JRIP program for the chain of events that led to their son's injuries.
Они утверждают, что из-за Программы произошла цепь событий, которые привели к травмам их сына.
What happened to him at that plane was A part of a chain of events that led us here.
То, что случилось с Буном в том самолёте, было частью цепочки событий, которые привели нас сюда.
What they did to me, the events that led us here, so far from where we began.
То, что они сделали со мной, события которые привели нас сюда, Так далеки от того, с чего мы начали.
Or is it the inability to imagine the series of events that led them to their present circumstance and correctly assess its probability?
Или неспособность представить последовательность событий, которые привели их к теперешним обстоятельствам, и правильно оценить их?
The FAA and the NTSB took ten pilots, placed them in simulators, recreated the events that led to this plane falling out of the sky.
FAA и NTSB взяли десять пилотов, посадили их на симуляторы, воссоздали события, которые привели к падению самолета.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test