Übersetzung für "eve was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Eve Charles
Ева Чарльз
God created mankind from Adam and Eve and between Adam and his wife, Eve, there was equality in respect of rights and duties, humanity and obligation but not in respect of characteristics and functions, where equality would not be in a woman's interest.
Бог создал человечество от Адама и Евы, и между Адамом и его супругой Евой существовало равенство в отношении прав и обязанностей, человеколюбия и долга, но не в отношении физиологических особенностей и функций, поскольку здесь равенство не отвечало бы интересам женщины.
Additional information on presentations could be obtained by contacting Eve Charles at [email protected].
Дополнительные сведения о порядке представления докладов можно получить у Евы Чарльз по адресу [email protected].
Keeping Covenant Part of a lesson that confirms the unity of the human race as descendants of Adam and Eve
Часть занятия, посвященная пониманию принципа единства представителей всего человечества как потомков Адама и Евы
All of humanity sprang from Adam and Eve, inhabited one earth and had a common future and destiny.
Все человечество произошло от Адама и Евы, живет на одной земле и имеет общие будущее и судьбу.
Like Adam and Eve, we are still living in a heavenly Paradise minutes before being expelled due to our own arrogance.
Подобно Адаму и Еве, мы все еще живем в божественном рае за несколько минут до изгнания из него из-за нашего высокомерия.
49. At the invitation of the Chairman, Mrs. Eve A. Thompson (Lawyers' Committee for Civil Rights Under Law) took a place at the table.
49. По приглашению Председателя г-жа Ева А. Томпсон (Комитет юристов за гражданские права в соответствии с законом) занимает место за столом петиционеров.
The patriarchate had its origins in founding myths, such as the myth that Eve had been to blame for the expulsion of Adam from the Garden of Eden and other anti-feminist religious precepts.
В основе патриархата лежали ветхозаветные мифы, в том числе и миф о том, что вина за изгнание Адама из Райского сада лежит на Еве, и другие ущемляющие интересы женщин религиозные заповеди.
The indigenous cultures of Bolivia had possessed their own myths regarding the original family: Manco Pacac and Mama Ocllo were the equivalents of Adam and Eve, the masculine being inseparable from the feminine.
Коренные народы Боливии имеют свои собственные легенды о происхождении человека: Манко Пака и Мама Оклью, как Адам и Ева, когда мужское начало неотделимо от женского.
Noting that all human beings form one family whose members are descendants of Adam (with no mention of Eve), the Cairo Declaration states, with rather deliberate ambiguity, that "all men are equal in terms of basic human dignity and basic obligations and responsibilities" (my emphasis) without any discrimination on the grounds of, inter alia, sex.
Отметив, что все люди образуют одну семью, члены которой являются потомками Адама (Ева не упоминается), составители Каирской декларации с вполне сознательной двусмысленностью заявляют, что "все люди (men) равны в основополагающем человеческом достоинстве и в основополагающих обязательствах и обязанностях" без какого-либо различия, в том числе по признаку пола (курсив автора).
- Eve was weak.
- Ева была слаба.
- Eve was right.
Ева была права.
Eve was incredibly modest.
Ева была очень скромна.
And Eve was weak.
И Ева была слабой.
Eve was too easily distracted.
Ева была слишком поверхностна.
- "And Eve was weak." Say it. - No, Mama!
- "А Ева была слаба".
Oh, Hedwig... When Eve was still inside Adam,
Хэдвиг... когда Ева была еще внутри Адама,
Eve was here the night Ricketts died.
Ева была здесь в ту ночь, когда Рикет умер.
Eve was in the bathroom; I was in the kitchen.
Ева была в ванной, я был на кухне.
We are on the eve of a great transition.
Мы находимся накануне великого перелома.
Ethiopia's predictable sabre-rattling on the eve of peace talks
накануне мирных переговоров
European Union on the eve of the parliamentary elections
распространенное 26 июня 1997 года накануне парламентских
Today we have gathered on the eve of our Independence Day.
Сегодня мы собрались накануне Дня Независимости.
As Franklin Roosevelt observed on the eve of global war,
Как отмечал накануне мировой войны Франклин Рузвельт,
On the eve of the summit, the CICA secretariat will be inaugurated.
Накануне этой встречи на высшем уровне приступит к работе секретариат Конференции.
Commemorative session on the eve of the centennial of the Court
Проведение торжественного заседания накануне 100-летней годовщины создания Палаты
II. Ministerial Declaration of the Least Developed Countries on the eve
II. Декларация министров наименее развитых стран накануне
It was on the eve of these negotiations that I was appointed to the helm of Israel's diplomacy.
Я был назначен на высшую дипломатическую должность Израиля накануне упомянутых переговоров.
We are on the eve of the fiftieth anniversary of the establishment of the United Nations.
Мы находимся накануне пятидесятой годовщины создания Организации Объединенных Наций.
Surely you could not marry a woman who accepts pearls like those you knew the general was going to give me, on the very eve of her marriage?
Да неужто ты меня взять мог, зная, что вот он мне такой жемчуг дарит, чуть не накануне твоей свадьбы, а я беру?
For on the eve of the sudden assault a dream came to my brother in a troubled sleep; and afterwards a like dream came oft to him again, and once to me.
Дело в том, что накануне июньского нападения, после которого нас отбросили за Реку, моему брату и мне, обоим под утро приснились точь-в-точь одинаковые сны.
Dunya incidentally remembered her brother saying that their mother had listened to her raving on the eve of that last, fatal day, after her scene with Svidrigailov: had she managed to hear something then?
Дуня припомнила, между прочим, слова брата, что мать вслушивалась в ее бред, в ночь накануне того последнего рокового дня, после сцены ее с Свидригайловым: не расслышала ли она чего-нибудь тогда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test