Übersetzung für "ethically" auf russisch
Ethically
Adverb
Übersetzungsbeispiele
Ethical behaviour
Этичное поведение
:: Ensuring ethical conduct
:: обеспечение этичного поведения
Ensuring ethics and accountability
Обеспечение этичности и подотчетности
Ethical promotion and marketing
Этичная реклама и маркетинг
Commitment to the ethics function
Приверженность обеспечению этичности
It ain't ethical.
Это не этично.
She's annoyingly ethical.
Она надоедливо этична.
Is this even ethical?
Это вообще этично?
Is that ethical?
А это вообще этично?
So if education increases inequality, is this ethical?
Стало быть, образование усиливает неравенство — этично ли это?
корректно
Adverb
The outcome could then be published as a more ethically correct contribution to the academic discussion.
Итоговые результаты затем можно было бы опубликовать в рамках более корректного в этическом отношении документа, призванного служить вкладом в научную дискуссию.
We support also the increased focus on ensuring ethical conduct on the part of all United Nations personnel.
Мы выступаем также в поддержку более пристального внимания, уделяемого обеспечению этически корректного поведения всех сотрудников Организации Объединенных Наций.
In the long run, apart from it being ethically correct, a policy of prevention is always the less costly option for the international community.
В долгосрочном плане политика профилактики конфликтов -- помимо того, что она этически корректна -- всегда является для международного сообщества вариантом менее дорогостоящим.
Public servants working with professionalism, ethics and integrity are essential to the capability of institutions and the State and to fighting and eliminating corruption.
Для укрепления институционального и государственного потенциала, борьбы с коррупцией и ее искоренения крайне необходимо добиться того, чтобы государственные служащие действовали профессионально, корректно и добросовестно.
59. It was essential to adhere to relevant international standards and agreements for the promotion of ethical use of science and technology and combating crime in that area.
59. Исключительно важное значение имеет соблюдение международных норм и соглашений, касающихся поощрения этически корректного использования достижений науки и техники и борьбы с правонарушениями в этой сфере.
Accountability, oversight, management performance and transparency of the Secretariat must be brought to a new level of efficiency, professionalism and ethical conduct on a par with the best corporate governance practices.
Подотчетность, надзор, эффективность управления и транспарентность Секретариата должны быть подняты на новый уровень эффективности, профессионализма и корректности, которые соответствовали бы наилучшей практике корпоративного управления.
For these children, special protection measures are essential to safeguard their rights and to ensure that they receive support from well-resourced institutions, services and professionals in a sensitive, relevant and ethical manner.
Необходимо принимать особые меры их защиты для обеспечения их прав и поддержки со стороны обладающих достаточными ресурсами учреждений, служб и специалистов на тактичной, адекватной и корректной основе.
We, the Forum countries, earnestly hope to make some inroads, not only in the immediate situation but, more importantly, in the long run, into the ethical consciences of the developed nations.
Мы, страны Форума, искренне надеемся, что нам удастся не только в определенной степени повлиять на текущую ситуацию, но, что более важно, в долгосрочном плане заставить развитые государства задуматься о корректности их действий.
- It's an ethical test subject. - Where'd you learn that?
Так что, это этически корректный подопытный.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test