Übersetzung für "equality which is" auf russisch
Equality which is
  • равенство, которое
  • равенство, которое является
Übersetzungsbeispiele
равенство, которое
Sovereign equality, which is a cornerstone of multilateralism, must be ensured.
Необходимо гарантировать суверенное равенство, которое является краеугольным камнем многосторонности.
A module was also created on gender equality, which will be used for the needs of capacity building of professional workers.
Кроме того, был разработан модуль по вопросам гендерного равенства, который будет использоваться для обучения сотрудников.
The OFS has also prepared a Swiss Atlas of Women and Equality which is available online.
ФСУ также подготовило Швейцарский атлас женщин и равенства, который теперь доступен в режиме онлайн.
Such provisions would obviously be in violation of the constitutional principle of equality which has been examined above.
Любые такие положения будут определенно нарушать конституционный принцип равенства, который рассматривался выше.
71. The Parliament of Greenland has passed broad-based legislation concerning gender equality, which is regularly reviewed.
71. Парламент Гренландии принял обширное законодательство о гендерном равенстве, которое регулярно пересматривается.
Demanding accountability meant asserting equality, which was not easily granted because corruption was about power.
Требование подотчетности означает утверждение принципа равенства, которое дается нелегко из-за коррупции, процветающей в эшелонах власти.
In that context, further work was needed on the draft law on equality, which would then be submitted to the National Assembly.
В этом контексте необходимо продолжить работу над проектом закона о равенстве, который будет затем представлен на рассмотрение Национальной ассамблее.
UN-Women supported the elaboration of a national law on equality, which will be submitted to the next session of parliament.
Структура <<ООН-женщины>> оказывала поддержку в разработке национального закона о равенстве, который будет представлен парламенту на его следующей сессии.
The Government had recently approved the framework for gender equality, which included a number of legislative amendments.
Правительство утвердило недавно рамочную программу обеспечения гендерного равенства, которая предусматривает внесение ряда поправок в законодательство.
The equality which the Presbyterian form of church government establishes among the clergy, consists, first, in the equality of authority or ecclesiastical jurisdiction; and, secondly, in the equality of benefice.
Равенство, которое пресвитерианская форма церковного управления устанавливает среди духовенства, выражается, во-первых, в равенстве власти или церковной юрисдикции и, во-вторых, в равенстве бенефиций.
It is a proof that something is either bought cheaper or sold dearer than it ought to be, and that some particular class of citizens is more or less oppressed either by paying more or by getting less than what is suitable to that equality which ought to take place, and which naturally does take place among all the different classes of them.
Это служит доказательством того, что какие-нибудь предметы покупаются дешевле или продаются дороже, чем следовало бы, и что какой-нибудь определенный класс граждан подвергается в большей или меньшей степени угнетению, упла чивая больше или получая меньше против того, что соответствует тому равенству, которое должно существовать и которое, естественно, осуществляется среди всех различных классов граждан.
равенство, которое является
37. This amendment provides a better chance for maximizing the potential of women contribution and for the opportunity of promoting gender equality which is the basis of the democratic regime.
37. Эта поправка создает более широкие возможности для максимального задействования возможного вклада женщин, а также для утверждения гендерного равенства, которое является основой демократического строя.
The prohibition on discrimination derives not only from the provisions of the Equal Employment Opportunities Law, but also from the general principle of equality which is part of our legal system and anchored in Basic Law: Human Liberty and Dignity.
Запрет на дискриминацию вытекает не только из положений Закона о равных возможностях в области занятости, но также из общего принципа равенства, который является частью нашей правовой системы и закреплен в Основном законе: достоинство и свобода человека".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test