Übersetzungsbeispiele
This is envisaged in the agreement.
И это предусмотрено в соглашении.
Were such sanctions envisaged?
Предусмотрены ли такие санкции?
The following activities are envisaged:
Предусмотрено осуществление следующих мероприятий:
These can be envisaged in the following fields:
Может быть предусмотрен ряд мер:
As envisaged, priorities have included:
Как и было предусмотрено, приоритеты включали в себя:
28/ If envisaged by the manufacturer.
28/ Если это предусмотрено заводом-изготовителем.
The measures envisaged include:
В связи с этим предусмотрены следующие меры:
Policies and actions being taken or envisaged
Осуществляемые и намечаемые стратегии и меры по
FAR ENVISAGED FOR THE DRAFT ON STATE RESPONSIBILITY:
НАМЕЧАЕМЫЕ НА ДАННОМ ЭТАПЕ ДЛЯ ВКЛЮЧЕНИЯ В ПРОЕКТ СТАТЕЙ
Some funds allocation is envisaged; external assistance
Намечается выделение определенных средств; внешняя помощь
The time and venue of any public hearing envisaged;
о времени и месте любого намечаемого публичного слушания;
A similar approach is envisaged for heavy metals.
Намечается использовать аналогичный подход и в отношении тяжелых металлов.
The progress that we envisage is not limited solely to the economic arena.
Тот прогресс, который мы намечаем, не ограничивается только экономической областью.
The time and venue of any envisaged public hearing;
c) время и место любого намечаемого публичного слушания;
Presently, it envisages doing so in December of this year.
В настоящее время оно намечает их на декабрь нынешнего года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test