Übersetzung für "enter on" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Now we are entering a rather delicate process.
Сейчас мы приступаем к весьма сложному процессу.
I cannot see why we should now be asked to enter into informal consultations.
Я не понимаю, зачем нам приступать сейчас к неофициальным консультациям.
This is unusually restrictive and the opposite of the spirit of a concessionaire entering into the project.
Это положение является крайне ограничительным по своему характеру и противоречит духу, в котором концессионер приступает к участию в проекте.
The draft convention imposed on States a general obligation to enter into consultations and negotiations with a view to resolving disputes.
Проект конвенции налагает на государства общие обязательства приступать к консультациям и переговорам в целях разрешения споров.
Those preparing the budget finish one year and then immediately enter into the preparation of the next year's budget.
Не успев завершить работу над бюджетом на один год, составители сразу же приступают к подготовке бюджета на следующий год.
Only one woman in ten enters such education, whereas for men the figure is 34 per cent.
Лишь каждая десятая женщина приступает к такому обучению, в то время как соответствующий показатель для мужчин составляет 34%.
Currently Thailand is entering its eighth five-year national economic and social development plan.
В настоящее время Таиланд приступает к осуществлению своего восьмого пятилетнего плана национального экономического и социального развития.
The General Service staff would enter on duty as needed to support the Professional staff.
Сотрудники категории общего обслуживания будут приступать к своим обязанностям по мере необходимости, обеспечивая поддержку сотрудников категории специалистов.
We enter a critical moment in the implementation of the six-point plan, and I am gravely concerned at the course of events.
Мы приступаем к важнейшему этапу в осуществлении плана из шести пунктов, и я серьезно обеспокоен нынешним развитием событий.
With the advent of the new century, China will begin the third phase of the strategy and enter a new stage of accelerated modernization.
С приходом нового столетия Китай приступает к третьему этапу осуществления этой стратегии и новому периоду ускоренной модернизации.
People of some rank and fortune are generally eighteen or nineteen years of age before they enter upon that particular business, profession, or trade, by which they propose to distinguish themselves in the world.
Люди знатные и состоятельные обычно только в восемнадцатиили девятнадцатилетнем возрасте приступают к тому специальному делу, профессии или промыслу, посредством которого предполагают приобрести себе положение в свете.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test