Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Upper and lower diagnostic endoscopy;
диагностической эндоскопией верхних и нижних конечностей;
Therapeutic upper G.I. endoscopy;
терапевтической эндоскопией верхней части желудочно-кишечного тракта;
For those tanks, using endoscopy techniques could be appropriate for the internal examination.
В случае этих цистерн для внутреннего осмотра можно было бы использовать методы эндоскопии.
Endoscopy surgery has become popular in most of hospitals at central and provincial levels.
В большинстве больниц на центральном и провинциальном уровнях получила широкое распространение хирургическая эндоскопия.
Recent years have seen a substantial increase in the diagnostic capacity of children's hospitals as a result of the creation of highly computerized diagnostic services (ultrasound, endoscopy, functional diagnostics).
521. В течение последних лет существенно возросли диагностические возможности детских больниц за счет создания высокоинформативных диагностических служб (ультразвуковая диагностика, эндоскопия, функциональная диагностика).
257. The diagnostic capabilities of children’s hospitals have increased appreciably during recent years as a result of the establishment of highly informative services (ultrasound diagnosis, endoscopy, functional diagnosis), introduction of screening tests and development of specialized services.
257. В течение последних лет существенно возросли диагностические возможности детских больниц за счет создания высокоинформативных диагностических служб (ультразвуковая диагностика, эндоскопия, функциональная диагностика), внедрения скрининг-тестов, развития специализированных служб.
205. Children's hospitals are providing highly informative services (biochemical and bacteriological diagnoses, endoscopy, ultrasound diagnosis etc.), and consultation and diagnosis polyclinics, remote-diagnosis surgeries, data-analysis centres etc. are being set up.
207. На базе детских больниц создаются высокоинформативные диагностические службы (биохимическая и бактериологическая диагностики, эндоскопия, ультразвуковая диагностика и др.), создаются консультативно-диагностические поликлиники, дистанционно-диагностические кабинеты, информационно-аналитические центры и т.д.
With regard to well-equipped diagnostic centres, 1,235 such centres have been established throughout the country to provide the entire population with specialized services such as laboratory tests, X-rays, electrocardiograms, ultrasound tests, upper gastrointestinal endoscopies, ophthalmologic services, emergency diagnosis and intensive care services.
Что касается диагностических центров, оснащенных современным оборудованием, то в стране существует 1235 таких центров, в которых населению оказываются такие специализированные услуги, как лабораторные анализы, рентгеноскопия, электрокардиограммы, ультразвуковое обследование, желудочно-кишечная эндоскопия, услуги офтальмологов, диагностика в чрезвычайных ситуациях и интенсивная терапия.
Let's get her into endoscopy.
Нужно провести эндоскопию.
What did the endoscopy show?
Что показала эндоскопия?
Will the endoscopy be painful?
Эндоскопия - это больно?
Laparoscopy and endoscopy simultaneously?
Лапароскопия и эндоскопия одновременно?
The endoscopy was inconclusive.
Эндоскопия еще не закончена.
I've got to do an endoscopy.
Мне нужно сделать эндоскопию.
-Could be complications from the endoscopy.
-Возможно осложнения после эндоскопии.
- Has an endoscopy been set up?
- Дату эндоскопию ей назначили?
Let's get you up to endoscopy.
Отвезем вас на эндоскопию.
How come you did the endoscopy?
А почему ты делал эндоскопию?
More than 90 obstetrics centres in the regions of the Russian Federation now have medical diagnostic apparatus (ultrasound, endoscopy, foetal heart monitoring), bringing modern technology to bear on the birth process and the perinatal aspects.
Более чем в 90 базовых родовспомогательных учреждениях регионов Российской Федерации направлена лечебно-диагностическая аппаратура (ультразвуковая, эндоскопическая, фетальные кардиомониторы), что способствовало внедрению современных технологий сохранения и восстановления репродуктивной функции, перинатальных технологий.
326. During the course of the special federal programmes on family planning and safe motherhood (1998-2000), a national family planning service was established (448 centres for family planning and reproduction and 70 perinatal centres, most of them provided with office, audio and video equipment, and endoscopy equipment). There are now 15 young people's centres providing adolescents with medical and social advice, as well as a network of related public organizations.
За период реализации федеральных целевых программ "Планирование семьи" и "Безопасное материнство" (1998-2000 гг.) в стране создана служба планирования семьи (функционирует около 448 центров планирования семьи и репродукции и около 70 перинатальных центров, большинство из них оснащены орг-, видео- и аудиотехникой, эндоскопической аппаратурой), действует 15 молодежных центров, оказывающих медико-социальную помощь подросткам, сеть общественных организаций; получили развитие более 65 перинатальных центров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test