Übersetzung für "end there" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
End November-end December 2002
Конец ноября -- конец декабря 2002 года
What sort of an end, though? Can it really be the end?
Какой, однако же, конец! Неужели конец?
Will it ever come to an end?
Придет ли ему конец?
This is the end at last.
Теперь и правда конец всему.
That’ll be the end of it.”
И ее могуществу придет конец.
“The world’s about to end.”
– Скоро конец света.
He used to beat her towards the end;
Бивал он ее под конец;
This is my tale, and it is ended now.
А моей сказке конец.
And that is near the end of our tale.
Ну, вот почти что и конец нашей повести.
Once down, that was the end of you.
Кто свалился, тому конец.
No--Gatsby turned out all right at the end;
Нет, Гэтсби себя оправдал под конец;
But the story must not end there.
Но дело на этом, конечно, не заканчивается.
This is the end of the declaration.
На этом текст Декларации заканчивается.
All ended in failure.
Все эти попытки заканчивались неудачей.
This is the end of the revisions.
На этом мы заканчиваем процесс внесения изменений.
Our work does not end there.
Но на этом наша работа не заканчивается.
The historic report ended here.
На этом я заканчиваю мой исторический отчет.
All life ends in death
Любая жизнь заканчивается смертью
Our difficulties do not end there.
Однако на этом трудности не заканчиваются.
No, It doesn't end there.
Нет, она здесь не заканчивается.
The similarities don't end there.
Общие черты на этом не заканчиваются.
It has to end, there are people who have crossed the river.
Пора заканчивать, к вам приплыли люди.
In the movies, most love stories end there.
Как правило, в фильмах про любовь все на этом и заканчивается.
Evenings like this usually ended badly.
Подобные вечера обычно заканчивались печально.
The chapter ended here and Harry looked up.
Здесь заканчивалась глава. Гарри поднял голову.
Always before, Staff had ended on an incisive air.
Раньше Совет всегда заканчивался в приподнятой атмосфере.
Finally the standing guy comes out the other end, and the guy on the couch says, “Yeah, yeah.
И вот стоящий заканчивает, а сидящий говорит: — Да, да.
“Ah, what a story it is, Lucius,” said Voldemort. “And it begins—and ends—with my young friend here.”
— Это удивительная история, Люциус, — произнес Волан-де-Морт. — И она начинается… и заканчивается… моим юным присутствующим здесь другом.
As all things come to an end, even this story, a day came at last when they were in sight of the country where Bilbo had been born and bred, where the shapes of the land and of the trees were as well known to him as his hands and toes.
Так как все заканчивается, то вскоре наступил день, когда Бильбо увидел край, где он родился и вырос, и в котором ему все было хорошо знакомо.
As he lifted his arm to drink, his cloak was pulled a few inches from the ground, and Harry saw, below the table, several inches of carved wooden leg, ending in a clawed foot.
Пока он пил, задрав локоть, его мантия на несколько сантиметров приподнялась над полом и Гарри углядел часть точеной деревянной ноги, заканчивающейся когтистой лапой.
He complained loudly about first years never getting on the house Quidditch teams and told long, boastful stories that always seemed to end with him narrowly escaping Muggles in helicopters.
Он во всеуслышание сожалел о том, что первокурсников не берут в сборные факультетов, и рассказывал длинные хвастливые истории о том, где и как он летал на самых разных метлах. Истории обычно заканчивались тем, что Малфой с невероятной ловкостью и в самый последний момент умудрялся ускользнуть от магловских вертолетов.
Several tunnels also had their terminus here, and at the farther end of the chamber Arthur could see a large circle of dim irritating light. It was irritating because it played tricks with the eyes, it was impossible to focus on it properly or tell how near or far it was.
Несколько других тоннелей тоже заканчивались в этой камере, и в дальнем ее конце Артур различил большой расплывчатый круг раздражающего света, раздражающего потому, что он вызывал постоянный обман зрения, не давал возможности сфокусироваться и определить, насколько близок или далек его источник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test