Übersetzung für "elaborate description" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A more elaborate description of these actors will follow below.
Более подробное описание этих людей будет дано ниже.
For a more elaborated description, it was decided to refer to the Codex Alimentarius definition.
На случай, когда потребуется более подробное описание, было решено включить ссылку на соответствующее определение Кодекса Алиментариус.
More elaborate descriptions of each corporate goal and corporate driver, including related performance measures, are contained in annex I to the present document.
Более подробное описание каждой общеорганизационной цели и вида деятельности, включая соответствующие показатели для оценки работы, содержится в приложении I к настоящему документу.
The Recommendation will consist of a short formal section containing the core elements of the Recommendation, followed by four annexes with a more elaborate description of the Single Window and operational examples from trade and business.
Эта рекомендация будет состоять из краткого официального раздела, содержащего основные элементы рекомендации, а также из четырех приложений с более подробным описанием "единого окна" и примерами из практики торговли и предпринимательства.
11. A fully elaborated description of the functions of the Registry can be found in the Directive for the Registry (in particular the part dealing with the Judicial Department, Court Management and Support Services), prepared by the Registry of the International Tribunal for the Former Yugoslavia and approved by the judges of that Tribunal.
11. Более подробное описание функций Секретариата содержится в Directive for the Registry (Инструкция для Секретариата) (в частности, часть, касающаяся судебного департамента, руководства Суда и вспомогательных служб), которая была подготовлена секретариатом Международного трибунала по бывшей Югославии и одобрен судьями этого Трибунала.
1. Owing to the fact that the report gives an elaborate description of the political and psychological conditions prevailing in Lebanon prior to the abominable crime that took the life of the late Prime Minister Rafik Al-Hariri, the results of the report depart from objectivity, reflecting sympathy in one way or another with the point of view of one segment of the Lebanese population and showing little concern for clearly mentioning the point of view of other segments. The explosion of
1. В связи с тем, что в докладе приводится подробное описание политической и психологической обстановки, сложившейся в Ливане до того, как в результате подлого преступления оборвалась жизнь премьер-министра Рафика Харири, содержащиеся в докладе выводы отличаются необъективностью, которая является отражением того, что его авторы тем или иным образом симпатизируют позиции одной группы населения Ливана и практически не стремятся отразить позицию других групп населения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test