Übersetzung für "el alamein" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Most of these mines were laid by the warring parties during the Battle of El-Alamein in October and November 1942.
Большинство этих мин было установлено воевавшими сторонами в ходе битвы при Эль-Аламейне в октябре-ноябре 1942 года.
Some of these land-mines go back to the famous battle of El-Alamein during the Second World War.
Некоторые из этих мин находятся в земле еще со времен знаменитой битвы у эль-Аламейна, происшедшей во время второй мировой войны.
The overwhelming majority of these landmines go back to the famous battle of El-Alamein in 1942 during the Second World War.
Подавляющее большинство этих мин осталось после знаменитой битвы при Эль-Аламейне, состоявшейся в 1942 году в ходе второй мировой войны.
Let me quote a number of eye-witness references of German soldiers belonging to the African battalion who were present at the great battle of El Alamein.
Позвольте мне процитировать ряд свидетельских показаний немецких солдат из состава африканского батальона, принимавших участие в великой битве в Эль-Аламейне.
They stated in Egypt, on 20 October 1998, in the ceremonies held in El Alamein, that they “were horrified at the impact of landmines levied cruelly on children, youngsters and the elderly”.
Находясь в Египте, они во время проводившихся 20 октября 1998 года в Эль-Аламейне церемоний заявили, что "были в ужасе при виде того, как мины жестоко калечили и убивали детей, подростков и стариков".
Not many of us know that the present beautiful city of Medina el Alamein, on Egypt's north-western Mediterranean coast, was originally a seaport that carried trade from Egypt's oases to the seaports of Europe.
Немногим из нас известно, что нынешний прекрасный город Медина-эль-Аламейн, что на северо-западном средиземноморском побережье Египта, изначально был морским портом, через который велась торговля между египетскими оазисами и морскими портами Европы.
Mr. Kronfol (Lebanon) (spoke in Arabic): Conflicts and wars have been succeeding each other in the Middle East for more than half a century, since the defeat of the Nazi armies in the Battle of El Alamein, until today.
Гн Кронфоль (Ливан) (говорит поарабски): Конфликты и войны происходят на Ближнем Востоке уже в течение более полувека, начиная с поражения нацистских армий в битве Эль-Аламейн и до настоящего времени.
The continued presence of these landmines, which were planted by the warring parties in the famous battle of El-Alamein in 1942, not only hinders all efforts to develop this area, but also poses a constant threat to its inhabitants, having claimed the lives of more than 8,000 people, including women, children and the elderly.
Сохраняющееся присутствие этих мин, заложенных воюющими сторонами во время знаменитой битвы при Эль-Аламейне в 1942 году, не только препятствует усилиям по развитию этого района, но и создает постоянную угрозу для его населения, из которого уже более 8000 человек погибли, включая женщин, детей и престарелых.
Mr. Karem (Egypt): In explaining Egypt’s abstention, I would like to state that the problem of landmines in Egypt dates back to the 1940s, when the warring Allied and Axis forces of the Second World War left behind 17.5 million landmines and pieces of unexploded ordnance in the area of El Alamein.
Г-н Карем (Египет) (говорит по-английски): Разъясняя причины, по которым Египет воздержался, я хотел бы сказать о том, что Египет испытывает связанную с наземными минами проблему еще с 40-х годов, когда воевавшие во второй мировой войне войска Альянса и Оси оставили в области Эль-Аламейн 17,5 млн. наземных мин и не взорвавшихся артиллерийских снарядов.
An invitation to address some human rights problems within society, such as illiteracy and unemployment, the broadening of the health care safety net, action to confront poverty and low wages in some sectors, various aspects of environmental problems and population growth, and the problem of land mines, particularly in the El Alamein region.
призвать к решению некоторых проблем в области прав человека, которые существуют в обществе, таких, как неграмотность и безработица, необходимость расширения системы медицинского страхования, борьба с нищетой и низкими уровнями заработной платы в ряде секторов, различные аспекты экологических проблем и роста народонаселения, а также проблемы наземных мин, особенно в районе Эль-Аламейна.
We stopped them at El Alamein.
Они победили у Эль Аламейн.
The tank battle of El-Alamein.
Танковое сражение при Эль-Аламейн.
The limeys held the Jerries at El Alamein.
Англичане одержали победу у Эль Аламейн.
Missing in action at El-Alamein.
"Пропал без вести в бою при Эль-Аламейне".
Had a chunk out of his head at El Alamein.
Ему здорово досталось в Эль-Аламейне.
The actual turning point of the war was El Alamein.
В действительности поворотным моментом был Эль Аламейн.
It's a miniature model of the battlefield of El Alamein.
Это миниатюрная панорама сражения у Эль-Аламейна.
I had a pair like that in El Alamein.
У меня была пара таких в Эль-Аламейне
Like Monty said at El Alamein,
Как сказал Монти* под Эль-Аламейном: (*Бернард Л. Монтгомери, фельдмаршал, выдающийся военачальник)
But I haven't done sanitary engineering since El Alamein, Sister.
Но я не занимался сантехникой со времен Эль-Аламейна, сестра.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test