Übersetzung für "editions" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Replace edition 2.0 with edition 2.1
Заменить "издание 2.0" на "издание 2.1".
Replace edition 2.0 with Edition 2.x
Заменить "издание 2.0" на "издание 2.х".
Replace edition 2.0, 23.11.2006 with Edition 2.1, 19.05.2008
Заменить "издание 2.0, 23.11.2006" на "издание 2.1, 19.05.2008".
The calendar of production of subsequent editions provides for submission of the 1993 edition by the end of 1995, the 1994 and 1988 editions in 1996 and the 1995 and 1989 editions in 1997.
Графиком печатания последующих изданий предусматривается выпуск издания за 1993 год к концу 1995 года, изданий за 1994 и 1988 годы - в 1996 году, а изданий за 1995 и 1989 годы - в 1997 году.
The calendar of production of subsequent editions provides for the submission of the 1991 edition by the end of 1993; the 1987, 1992 and 1988 editions in 1994; and the 1989 and 1993 editions in 1995.
Графиком печатания последующих изданий предусматривается выпуск издания за 1991 год к концу 1993 года; изданий за 1987, 1992 и 1988 годы - в 1994 году; изданий за 1989 и 1993 годы - в 1995 году.
The 1997 edition is to be published in September 1998; the 1998 edition in September 1999; the 1999 edition in September 2000.
Издание 1997 года будет опубликовано в сентябре 1998 года; издание 1998 года - в сентябре 1999 года; издание 1999 года - в сентябре 2000 года.
The following clauses explain the background to the current edition and detail the enhancements that have applied between the previous edition and this edition of Recommendation 20.
В нижеследующих пунктах излагается предыстория нынешнего издания и указываются усовершенствования, внесенные в период между выпуском предыдущего издания и настоящего издания Рекомендации 20.
Er, Penguin editions, new editions, yeah.
Э, издания Penguin, новые издания, да.
All first editions?
Все первые издания?
First edition, signed.
Издание первое, подписанное.
No, it's deluxe edition.
Нет, подарочное издание.
It's a first edition.
Это первое издание.
In the Goslit edition?
В гослитовском издании?
It's a special edition.
Это специальное издание.
A rare edition.
Вот, например, редкое издание...
That's first edition.
Осторожнее, это первое издание.
"It is our own Pushkin, our family copy, Annenkoff's edition; it could not be bought now.
Это собственный, семейный, фамильный наш Пушкин, издание Анненкова, которое теперь и найти нельзя, – за свою цену-с.
Newton was incensed and sought his revenge by systematically deleting all references to Flamsteed in later editions of Principia.
Разгневанный Ньютон отомстил тем, что систематически удалял все ссылки на Флемстида из последующих изданий «Начал».
He recognized one as a part of an old edition of A History of Magic, by Bathilda Bagshot, and another as belonging to a motorcycle maintenance manual.
Один оказался страницей из старого издания «Истории магии» Батильды Бэгшот, другой — из руководства по уходу за мотоциклом.
Until this moment he had completely forgotten the magazine Kingsley had handed Mr. Weasley to give to Sirius, but it must have been this edition of The Quibbler.
До этой минуты он и не вспоминал про издание, которое мистер Уизли взял у Кингсли для Сириуса, но теперь он понял, что речь тогда шла именно об этом номере «Придиры».
“I’m doing the field research for the New Revised Edition, and one of the things I’ll have to include is a bit about how the Vogons now employ Dentrassi cooks which gives us a rather useful little loophole.”
– Я занимаюсь исследованиями на местах для нового, исправленного, издания, и один из пунктов, который нужно внести, как раз про то, что вогоны теперь нанимают поваров-дентрасси, благодаря чему у нас и появилась маленькая лазейка.
Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica that had the good fortune to fall through a time warp from a thousand years in the future defined the marketing division of the Sirius Cybernetics Corporation as “a bunch of mindless jerks who were the first against the wall when the revolution came.”
Любопытно, что в издании Большой Галактической Энциклопеции, которому благодаря искажению пространства-времени посчастливилось вернуться из далекого будущего в наши дни, отдел маркетинга сириусианской кибернетической корпорации определяется как “сборище полных кретинов, которых первыми поставили к стенке, когда случилась революция”.
Government, it has been said, by taking the management of the turnpikes into its own hands, and by employing the soldiers, who would work for a very small addition to their pay, could keep the roads in good order at a much less expense than it can be done by trustees, who have no other workmen to employ but such as derive their whole subsistence from their wages. A great revenue, half a million perhaps,* it has been pretended, might in this manner be gained without laying any new burden upon the people; and the turnpike roads might be made to contribute to the general expense of the state, in the same manner as the post office does at present. * Since publishing the two first editions of this book, I have got good reasons to believe that all the turnpike tolls levied in Great Britain do not produce a net revenue that amounts to half a million;
Правительство, как указывали, взяв в свои руки заведование заставами и употребив солдат для работ с небольшой прибавкой к их жалованью, могло бы содержать дороги в хорошем состоянии и с гораздо меньшими расходами, чем частные лица, рабочие которых целиком содержат себя на свою заработную плату. Утверждают, что огромный доход — возможно, полмиллиона — может быть получен таким образом без какого-либо нового отягощения народа* [* Со времени опубликования двух первых изданий этой книги я получил твердое основание полагать, что пошлины с застав, собираемые в Великобритании, не достигают полумиллиона, т. е.
Substantiv
The 1991 edition was published in 1996, and the 1987, 1992 and 1993 editions are in the press.
Выпуск за 1991 год был опубликован в 1996 году, а выпуски за 1987, 1992 и 1993 годы находятся в печати.
10 special editions
10 специальных выпусков
While the 1989 edition is being prepared, the 1988, 1993 and 1994 editions are to be published shortly.
Хотя выпуск за 1989 год еще готовится, выпуски за 1988, 1993 и 1994 годы будут опубликованы в ближайшее время.
- Yeah, evening edition.
- Да, вечерний выпуск.
The Saturday edition.
В субботнем выпуске.
Get your morning edition!
Покупаем утренний выпуск!
The complete first edition
Полный первый выпуск
It's a limited edition.
Это лимитированный выпуск.
It's the evening edition.
Это вечерний выпуск.
After inside edition.
Сразу после выпуска новостей.
The latest edition of Backstage.
Последний выпуск "Бэкстейдж".
- Is this the late edition?
- Это свежий выпуск?
If we send a fast owl we should make the morning edition!” Percy dashed from the room, slamming the door behind him, and Fudge turned back to Dumbledore. “You will now be escorted back to the Ministry, where you will be formally charged, then sent to Azkaban to await trial!”
Если попадется быстрая сова, мы сможем поспеть к утреннему выпуску! — Перси стрелой вылетел из комнаты, хлопнув дверью, и Фадж снова повернулся к Дамблдору. — А вы сейчас под конвоем отправитесь в Министерство. Там вам предъявят официальное обвинение, а суда вы будете дожидаться в Азкабане!
Neville, whose nose had likewise been returned to its normal size and shape, was in a chair between the two beds; and Luna, who had dropped in to visit, clutching the latest edition of The Quibbler, was reading the magazine upside-down and apparently not taking in a word Hermione was saying.
Невилл, носу которого также вернули нормальную форму и размеры, занял стул между двумя кроватями, а Полумна, на минутку заглянувшая к друзьям с последним выпуском «Придиры», уже успела развернуть его перед собой вверх ногами и явно не слышала ни слова из того, что говорила Гермиона.
Substantiv
Single-edition print-run of newspapers (millions of copies)
Одноразовый тираж газет, млн. экз.
A mass edition of "An ABC of Human Rights" has been published for children.
Массовым тиражом издана "Азбука прав человека" для детей.
Half the edition was printed in Roman script and the other half in Cyrillic;
Половина тиража на узбекском языке напечатана латинским шрифтом, а другая - кириллицей;
The third edition of the Convention was published in 2009, also in 2000 copies.
Третья редакция Конвенции была опубликована в 2009 году, также тиражом 2000 экземпляров.
- Yeah, limited edition.
- Да, ограниченный тираж.
One edition, and-- and our book is done?
Только один тираж?
It's a 1999 Scarpello limited edition.
Это Scarpello '99 года, ограниченный тираж.
Send them to Istanbul for tomorrow's edition.
Отправь в Стамбул для завтрашнего тиража.
And I do limited edition prints.
И еще я занимаюсь гравюрами ограниченного тиража.
A limited edition at your expense, sir.
Тираж будет ограниченньiй, расходьi оплатите вьi, сэр.
Just before the first edition was published.
Как раз перед тем, как вышел первый тираж.
Limited-edition copy of roller girl cinematic opus, Kansas City Bomber.
Девочка на роликах - кинематографический опус, выпущенный ограниченным тиражом. "Бомбист из Канзаса"
Is a limited edition,sold only in a few high-end stores. Tongue in cheek-- that's cute.
Вышел ограниченным тиражом и продаётся только в нескольких дорогих бутиках.
Substantiv
If there is a former edition of the standard, this former edition will be withdrawn from the list within three years.
Если имеется предыдущий вариант стандарта, такой прежний вариант будет исключен из перечня в трехлетний срок.
3rd edition of Glossary of Transport Statistics.
Третий пересмотренный вариант Глоссария статистики транспорта.
The following is the edited version of the executive summary of the report.
Ниже приводится отредактированный вариант установочного резюме доклада.
All of it, every edition.
Все черновики и чистовые варианты.
- The luxury edition has more eagle.
- В люксовом варианте гораздо больше орлов.
Are those the Z Force kicks, platinum edition?
Это ботинки Z Force, платиновый вариант?
Great, she reads that while we edit this.
Отлично, будет читать по нему, пока мы редактируем этот вариант.
I've rented us... - ... the four-hour edition of Watchmen.
Я тут нарыл для нас 4-часовой вариант "Хранителей".
Yesterday I sent a first edition "no exit" script to their leader, Paul Hoffman.
Вчера я отослала первый вариант сценария "Выхода нет" их лидеру, Полу Хоффману.
Don't go home without checking for updates before the e-dot and double-dot editions.
Никто не уходит, не выведав новостей перед сдачей черновиков и чистовых вариантов.
We're getting a new edition of the school paper out by morning. Everyone's going to know all about the ads.
К утру мы напишем новый вариант завтрашнего номера, и тогда о рекламе узнают все.
Substantiv
This paper edition of the Handbook comes with a fully searchable and easy-to-use e-book (in PDF format).
К этому печатному изданию Руководства прилагается полностью доступная для поиска и простая в обращении электронная копия (в формате PDF).
The work of art by this artist, a portrait of an Indian warrior, from which the limited editions would be prepared, was displayed at the reception.
Портрет воина-индейца, выполненный этой художницей, с которого было сделано ограниченное количество копий, демонстрировался в ходе приема.
While primarily available on the new website of the Office, limited print editions of the guide are available upon request.
Указанное руководство в первую очередь представлено на новом веб-сайте Бюро, однако по запросу можно получить и ограниченное количество типографских копий.
Other members who had received the edited working version of the declaration a few days earlier said that they were in the process of evaluating it.
Другие члены Совета, получившие рабочую копию заявления за несколько дней до этого, заявили, что они находятся в процессе оценки заявления.
(f) All open session audio-visual recordings will be redacted and both preservation and access copies of the edited audio-visual material will have been generated;
f) все аудиовизуальные записи открытых заседаний пройдут редакцию, по результатам которой будут созданы копии как для хранения, так и для доступа;
Since 1992, official documents had been edited on computer and transmitted in electronic form either to copy preparers or directly to the reproduction shop.
С 1992 года официальные документы издаются на компьютере и передаются в электронной форме либо сотрудникам по подготовке копий, либо непосредственно в цех размножения документов.
News is running a story on a rapist cop in the morning edition.
- История о копе-насильнике попадет в утренние новости.
But, I did get a nice, new signed first edition for my collection.
Но я принёс свеженькую копию его нового романа с автографом для своей коллекции...
After you edit the negative, send me back copies to start looking for buyers.
После того, как закончите работу с негативами, отправьте мне несколько копий, чтобы я смог найти покупателя.
No matter what they write, it shows up everywhere in every edition of USA Today across the planet.
Что бы ни написали в USA Today, прочитают везде, в каждой копии USA Today в любом уголке планеты.
Back in England, I compared a copy of Al-Tusi's Tadhkirah Al-Hay Fi'ilm Sl-hay'ah with another edition of Copernicus' Revolutionibus.
Вернувшись в Англию я сравню копию книги Аль Туси "Записки о науке астрономии".. с другой редакцией "О вращениях..." Коперника.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test