Übersetzungsbeispiele
The Treatment 2.0 framework aims to accelerate treatment scale-up and improve health outcomes by optimizing drug regimens, providing point-of-care and other simplified diagnostic and monitoring tools, reducing treatment costs, adapting service delivery models through decentralization and integration and mobilizing communities to support treatment efforts.
Система <<Лечение 2.0>> призвана способствовать расширению охвата медицинскими услугами и повышению эффективности терапии за счет применения более эффективных схем лекарственного лечения, обеспечения средств диагностики и мониторинга для пунктов медицинской помощи и других упрощенных средств диагностики и мониторинга, снижения стоимости лечения, адаптации моделей медицинского обслуживания на основе децентрализации и интеграции и мобилизации общин на поддержку усилий по оказанию медицинской помощи лицам, инфицированным ВИЧ.
(a) Catalyse efficiency-generating innovation in treatment access, including through the Treatment 2.0 agenda, by fostering development, in cooperation with the pharmaceutical industry, of more affordable, more resilient, less toxic, longer-acting and easier-to-use drug regimens, by significantly scaling up access to point-of-care diagnostics and clinical monitoring tools, by supporting countries in taking full advantage of the flexibilities inherent in the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health and ensuring that other trade agreements do not undermine these flexibilities, by expanding patent pools, and by enhancing access to all essential medicines at sustainable prices;
a) стимулировать инновации, позволяющие повысить эффективность в деле обеспечения доступа к лечению, в том числе на основе программы <<Лечение 2.0>>, содействуя, в сотрудничестве с фармацевтическими предприятиями, разработке более доступных по ценам, более устойчивых, менее токсичных, оказывающих более длительное действие и более простых с точки зрения применения схем лекарственного лечения, значительно расширяя доступ к услугам по диагностике в местах лечения и к инструментам клинического мониторинга, оказывая странам поддержку с тем, чтобы они в полной мере использовали гибкие положения Дохинской декларации о Соглашении по ТРИПС и общественном здравоохранении, и обеспечивая, чтобы другие торговые соглашения не подрывали эту гибкость, а также расширяя масштабы применения патентных пулов и доступ ко всем основным медицинским препаратам по доступным ценам;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test