Übersetzungsbeispiele
In essence, the Treaty requires those that do not possess nuclear weapons not to acquire such weapons, while also requiring those that do possess them to disarm.
По сути Договор требует от тех, кто не обладает ядерным оружием, не приобретать такого оружия, а от тех, кто обладает таким оружием -- разоружаться.
On the contrary, nuclear testing sends the wrong message to States which do possess or which aspire to the possession of nuclear weapons.
Напротив, ядерные испытания дают неверную ориентацию тем государствам, которые обладают ядерным оружием или близки к этому.
However, States do possess a considerable degree of discretion in exercising their right of expulsion, as confirmed in some arbitral awards.
Вместе с тем государство действительно обладает в значительной степени дискреционными полномочиями при осуществлении своего права на высылку иностранцев, что подтверждается некоторыми арбитражными решениями.
However, while most competition agencies do possess enforcement powers, they differ greatly in the scope of this power and its use.
В то же время, хотя большинство органов по вопросам конкуренции обладают правоприменительными полномочиями, такие полномочия весьма различны по своему объему и применению.
Suriname does not possess any weapons of mass destruction, does not plan to purchase any of those weapons in the near future and does not support countries that do possess or plan to use them.
Суринам не обладает какимлибо видом оружия массового уничтожения, не планирует приобретать такое оружие в ближайшем будущем и не поддерживает страны, которые обладают таким оружием или же намерены применять его.
Some States that do possess the economic, technological and industrial ability to develop, produce or import missiles nevertheless choose to abstain from doing so.
Некоторые государства, которые, хотя и обладают экономическим, технологическим и промышленным потенциалом для разработки, производства или импорта ракет, тем не менее предпочитают воздержаться от этого.
Fishery resources do possess an assimilative capacity in terms of the fishing mortality they can withstand while still conserving most of their resilience or capacity to return to their original state once the fishery-induced stress is removed.
Рыбные ресурсы обладают ассимилятивным потенциалом с точки зрения уровня смертности, при котором они могут выживать, сохраняя в то же время в значительной степени свою способность восстанавливаться или возвращаться к первоначальному состоянию после окончания вызванного рыболовством стресса.
While there can be no doubt that States do possess a broad competence in regard to foreign nationals generally, the central thesis of this work is that such competence is clearly limited and confined by established and emergent rules and standards of international law.
Хотя нет сомнений в том, что государства обладают широкими полномочиями в отношении иностранных граждан в целом, главный тезис этой работы заключается в том, что такие полномочия четко определяются и ограничиваются существующими и формирующимися нормами и стандартами международного права.
You do possess a certain masculine grace.
Ты обладаешь определенной мужской грацией.
Some of these weapons do possess ancient magic.
Некоторые предметы действительно обладают древней магией.
You know Monsieur Candie, you do possess the power of persuasion.
Вы знаете месье Кэнди, вы действительно обладаете силой убеждения.
I have to hand it to you, Ryan, you humans do possess the superior intellect.
Райан, я должен признаться, люди обладают более совершенным разумом.
Admit it. You do possess the appropriate degree of obnoxiousness for that vocation.
Ну, ты должен признать, Пэйс, что ты и правда обладаешь нужной степенью вызывающего пове- дения для этой конкретной профессии.
The exclusive trade of the colonies, therefore, as it diminishes, or at least keeps down below what they would otherwise rise to, both the enjoyments and the industry of the countries which do not possess it; so it gives an evident advantage to the countries which do possess it over those other countries.
Следовательно, поскольку монопольная торговля с колониями уменьшает или по крайней мере не допускает роста потребления и промышленности стран, которые не обладают ею, постольку она дает очевидное преимущество странам, обладающим ею.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test